Efforts must be accelerated to close the gap created by those factors that constantly promote Envy, hatred and enmity. | UN | ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة. |
I'm not sure if the lust, gluttony, greed, sloth, anger, Envy and pride are sins of human or the characteristics human that define them. | Open Subtitles | لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان |
For she had never understood the greed and Envy of men. | Open Subtitles | ولأنها لم تفهم أبدا سبب الطمع و الحسد عند البشر |
UNIDO looked with Envy at another agency which, in the previous week, had been granted an increase of 13 per cent in its budget. | UN | وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة. |
While the situation for the 23 States is now resolved, and we are pleased that this is now so, we do of course have a little human touch of Envy. | UN | وبينما حُلت اﻵن قضية الدول اﻟ ٣٢، وهذا من دواعي سرورنا، نشعر طبعاً بشيء من الحسد. |
But Verna McBride's sin wasn't greed or Envy. | Open Subtitles | لكن خطيئة فيرنا ماكبرايد لم يكن الطمع أو الحسد. |
Bloodstains were found 2 days ago in the "Envy" room. | Open Subtitles | تم العثور منذ يومين على بقع للدماء في غرفة الحسد |
But all it ever got me was Envy jealousy and now disgrace. | Open Subtitles | لكن كل ذلك أكسبني الحسد والغيرة والآن قلة البركة |
Now, look at me and tell me you didn't say that without a little bit of Envy. | Open Subtitles | انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد. |
In all my years I had never known Envy, but that day I came closer to tasting it than I ever have, for I would never see the temple I so yearned to see. | Open Subtitles | طوال سنوات حياتي لم أعرف الحسد لكن ذلك اليوم كنت قريب لأتذوقه طعمه أنا لم أرى المعبد لذا فقد سعيت لرؤيته |
Now I smell MIT Envy. | Open Subtitles | الأن أنا أشتم رائحه الحسد فى معهد التقنيات الاكترونى |
If you put me in a place where I have to explain failure, you will look upon their quick and brutal deaths with Envy. | Open Subtitles | إذا وضعتني في موقف حيث اشرح الفشل، سيكون في انتََظارك موت بشع و سريع مع الحسد |
Any man who rises to greatness will face Envy from his brothers, his relations. | Open Subtitles | أي رجل يرتقي إلى مكانة عظيمة سيواجه الحسد من إخوته, ومن تربطه بهم علاقات. |
Rhetoric is easy. But it masks Envy, lust, greed. | Open Subtitles | البلاغة سهلة, ولكنها تختفي الحسد والشهوة والطمع. |
Kidnapping of children is usually about inheritance or Envy. | Open Subtitles | إختطاف الأطفال عادةً ما يكون حول الوراثة أو الحسد |
But, success breeds Envy and eventually the others grew timid. | Open Subtitles | ولكن ، النجاح يولد الحسد وفي نهاية المطاف تزايد جبن الآخرين |
In the light, your evil is nothing, instigator of Envy, font of avarice, fomenter of discord, author of pain and sorrow. | Open Subtitles | في الضوء, شرّك لا شيء, محرض الحسد, خط الجشع, محرض من النزاع, |
'Cause you look pretty grim, but then all of a sudden it's Envy maybe or something. | Open Subtitles | لأنك تبدو مكتئباً جداً ولكن فجأة يبدو عليك الحسد أو ربما شيء آخر |
People Envy us for becoming the King's in-laws but we should be on guard to protect our clan. | Open Subtitles | الناس الحسد لنا لتصبح الملك في القوانين ولكن يجب أن نكون على أهبة الاستعداد لحماية العشيرة لدينا. |
Gosh, you know, I Envy you... just at the beginning of things. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تعرف، أنا كنت الحسد... فقط في بداية الأشياء. |
The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy. | UN | ويجب أن تتضمن العملية نهجا حياديا لا مجال فيه للإثم أو اللوم أو الحسد. |