"الحسد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Envy
        
    • jealousy
        
    Efforts must be accelerated to close the gap created by those factors that constantly promote Envy, hatred and enmity. UN ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة.
    I'm not sure if the lust, gluttony, greed, sloth, anger, Envy and pride are sins of human or the characteristics human that define them. Open Subtitles لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان
    For she had never understood the greed and Envy of men. Open Subtitles ولأنها لم تفهم أبدا سبب الطمع و الحسد عند البشر
    UNIDO looked with Envy at another agency which, in the previous week, had been granted an increase of 13 per cent in its budget. UN وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة.
    While the situation for the 23 States is now resolved, and we are pleased that this is now so, we do of course have a little human touch of Envy. UN وبينما حُلت اﻵن قضية الدول اﻟ ٣٢، وهذا من دواعي سرورنا، نشعر طبعاً بشيء من الحسد.
    But Verna McBride's sin wasn't greed or Envy. Open Subtitles لكن خطيئة فيرنا ماكبرايد لم يكن الطمع أو الحسد.
    Bloodstains were found 2 days ago in the "Envy" room. Open Subtitles تم العثور منذ يومين على بقع للدماء في غرفة الحسد
    But all it ever got me was Envy jealousy and now disgrace. Open Subtitles لكن كل ذلك أكسبني الحسد والغيرة والآن قلة البركة
    Now, look at me and tell me you didn't say that without a little bit of Envy. Open Subtitles انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد.
    In all my years I had never known Envy, but that day I came closer to tasting it than I ever have, for I would never see the temple I so yearned to see. Open Subtitles طوال سنوات حياتي لم أعرف الحسد لكن ذلك اليوم كنت قريب لأتذوقه طعمه أنا لم أرى المعبد لذا فقد سعيت لرؤيته
    Now I smell MIT Envy. Open Subtitles الأن أنا أشتم رائحه الحسد فى معهد التقنيات الاكترونى
    If you put me in a place where I have to explain failure, you will look upon their quick and brutal deaths with Envy. Open Subtitles إذا وضعتني في موقف حيث اشرح الفشل، سيكون في انتََظارك موت بشع و سريع مع الحسد
    Any man who rises to greatness will face Envy from his brothers, his relations. Open Subtitles أي رجل يرتقي إلى مكانة عظيمة سيواجه الحسد من إخوته, ومن تربطه بهم علاقات.
    Rhetoric is easy. But it masks Envy, lust, greed. Open Subtitles البلاغة سهلة, ولكنها تختفي الحسد والشهوة والطمع.
    Kidnapping of children is usually about inheritance or Envy. Open Subtitles إختطاف الأطفال عادةً ما يكون حول الوراثة أو الحسد
    But, success breeds Envy and eventually the others grew timid. Open Subtitles ولكن ، النجاح يولد الحسد وفي نهاية المطاف تزايد جبن الآخرين
    In the light, your evil is nothing, instigator of Envy, font of avarice, fomenter of discord, author of pain and sorrow. Open Subtitles في الضوء, شرّك لا شيء, محرض الحسد, خط الجشع, محرض من النزاع,
    'Cause you look pretty grim, but then all of a sudden it's Envy maybe or something. Open Subtitles لأنك تبدو مكتئباً جداً ولكن فجأة يبدو عليك الحسد أو ربما شيء آخر
    People Envy us for becoming the King's in-laws but we should be on guard to protect our clan. Open Subtitles الناس الحسد لنا لتصبح الملك في القوانين ولكن يجب أن نكون على أهبة الاستعداد لحماية العشيرة لدينا.
    Gosh, you know, I Envy you... just at the beginning of things. Open Subtitles يا إلهي، أنت تعرف، أنا كنت الحسد... فقط في بداية الأشياء.
    The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy. UN ويجب أن تتضمن العملية نهجا حياديا لا مجال فيه للإثم أو اللوم أو الحسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus