ويكيبيديا

    "الحصول على المياه المأمونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to safe water
        
    • to access safe water
        
    I spoke then of how the lack of access to safe water and adequate sanitation adversely affects children's health and development. UN لقد تكلمت عندها عن الآثار السلبية الضارة على صحة الأطفال وتنميتهم جراء عدم الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    In Nicaragua, access to safe water in remote rural areas is considered a component of human capital development. UN وفي نيكاراغوا، يُعتبر الحصول على المياه المأمونة في المناطق الريفية النائية عنصرا من عناصر تنمية رأس المال البشري.
    Degraded and polluted ecosystems are a key contributory factor in the lack of access to safe water by over 900 million people. UN والنظم الإيكولوجية الملوثة والمدهورة عامل رئيسي في انعدام فرص الحصول على المياه المأمونة بما يزيد على 900 مليون شخص.
    (ii) access to safe water and to adequate excreta-disposal facilities UN `٢` الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي
    This is particularly evident in access to safe water and safe sanitation. UN ويتجلى ذلك على وجه الخصوص في إمكانية الحصول على المياه المأمونة والتصحاح المأمون.
    access to safe water and sanitation facilities significantly increased during the 1980s. UN وخلال الثمانينات، حدثت زيادة هامة في الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    Lack of access to safe water is associated with high child mortality rates UN ارتفاع معدل وفيات الأطفال يرتبط بنقص فرص الحصول على المياه المأمونة.
    Persons who lack access to safe water and sanitation remain excluded from the most basic opportunities for social integration and inclusion. UN وما زال الأفراد الذين يفتقرون إلى الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية مستبعدين من أبسط الفرص للإدماج الاجتماعي والشمول.
    access to safe water supply and to fuelwood or other sources of energy was an ongoing problem for rural women. UN وتواجه المرأة الريفية مشكلة مستمرة تتمثل في إمكانية الحصول على المياه المأمونة والحطب ومصادر الطاقة اﻷخرى.
    It noted that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) had expressed concern about the lack of access to safe water for all sectors of the population. UN وأشارت شيلي إلى أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد أعربت عن شواغلها إزاء عدم توافر إمكانية الحصول على المياه المأمونة لجميع شرائح السكان.
    access to safe water was provided through rehabilitated water systems for 4.7 million people and through water trucking to 4.57 million people. UN وتم تزويد 4.7 ملايين شخص بسبل الحصول على المياه المأمونة من خلال شبكات المياه التي تم إصلاحها، و 4.57 ملايين شخص من خلال نقل المياه بالشاحنات.
    I am also leading a task force charged with developing indicators to measure non-discrimination and equality in the access to safe water and sanitation. UN وإنني أقود أيضاً فرقة العمل المكلفة بوضع مؤشرات لقياس عدم التمييز والمساواة في الحصول على المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Conditions in the national health system were poor and there were insufficient supplies of basic drugs and equipment and limited access to safe water and sanitation facilities. UN واتسمت أحوال النظام الصحي الوطني بالتردي، مع عدم كفاية الإمدادات من الأدوية الأساسية والمعدات ومحدودية فرص الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    Section IV focuses on two illustrative underlying determinants of health: access to safe water and adequate sanitation. UN ويركز القسم الرابع على مثالين للعوامل الأساسية المحددة للصحة وهما إمكانية الحصول على المياه المأمونة وتوافر مرافق الصرف الصحي الملائمة.
    access to safe water and Sanitation UN الحصول على المياه المأمونة والتصحاح
    (2) access to safe water and sanitation facilities UN 2 - سبل الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية
    64. The number of people with access to safe water increased from 2.5 billion in 1990 to 3.3 billion in 1997. UN ٤٦ - وازداد عدد المتمتعين بسبل الحصول على المياه المأمونة من بليونين ونصف بليون في عام ١٩٩٠ إلى ٣,٣ بلايين في ١٩٩٧.
    G. Improved access to safe water and sanitation UN زاي - تحسين فرص الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية
    16. access to safe water is improving. UN ١٦ - تتحسن فرص الحصول على المياه المأمونة.
    Despite this progress, large segments of the populations in these countries still live without access to safe water and sanitation, thus increasing their exposure to preventable water-borne diseases. UN ورغم هذا التقدم تظل قطاعات كبيرة من السكان في هذه البلدان تعيش دون الحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية، ومن ثم يزداد تعرضهم لﻷمراض التي ينقلها الماء والتي يمكن توقيها.
    The inability of vulnerable populations to access safe water and basic sanitation has seen frequent diarrhoeal and cholera outbreaks in the country. UN وأدى عجز الفئات الضعيفة من السكان عن الحصول على المياه المأمونة والوصول إلى إمدادات الصرف الصحي إلى تفشي أمراض الإسهال والكوليرا على نحو متكرر في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد