ويكيبيديا

    "الحصول على تصريح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a permit
        
    • authorization
        
    • get a statement
        
    • obtaining clearance
        
    • permits
        
    • obtaining permission
        
    • permit to
        
    • entitled to a
        
    • be authorized
        
    • be entitled to
        
    • get access
        
    • get a quote
        
    Henceforth, those seeking to travel by air would no longer need to obtain a permit in order to enter Israel. UN ذلك أن الذين يريدون السفر جوا لم يعودوا من اﻵن فصاعدا يحتاجون إلى الحصول على تصريح لدخول إسرائيل.
    Transit through a third State to the State of destination is subject to a permit issued by the transit State. UN يخضع عبور دولة ثالثة باتجاه دولة المقصد لشرط الحصول على تصريح من دولة العبور.
    He was unaware that special authorization needed to be obtained for a staff member to have a part-time job. UN ولم يكن الموظف على علم بأن التحاقه بوظيفة بدوام جزئي يستلزم الحصول على تصريح خاص.
    If you're ready to talk they wanna get a statement. Open Subtitles إذا كنت.. مستعداً للتحدث يريدون الحصول على تصريح منك
    United Nations agencies have reported difficulties in obtaining clearance for emergency health kits. UN وأشارت وكالات الأمم المتحدة إلى مواجهة صعوبات في الحصول على تصريح لدخول المعدات الطبية اللازمة للطوارئ.
    Apart from permanent residents who held permits, any other person who wished to enter the " Seam Zone " needed a permit. UN وفيما عدا المقيمين الدائمين المُصرَّح لهم، يتعين على أي شخص آخر يرغب في دخول المنطقة الفاصلة الحصول على تصريح.
    The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant, vehicles and equipment. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    One witness recounted how a relative of his, a cancer patient, died, after being denied a permit to leave following his refusal to submit to questioning concerning the political leadership of Gaza. UN وروى أحد الشهود كيف أن أحد أقربائه كان مريضا بالسرطان مات بعد أن رفض طلبه في الحصول على تصريح بالمغادرة لرفضه الرد على أسئلة تتعلق بالقيادة السياسية في غزة.
    Their movement is restricted to the parts of the occupied territories in which they reside and they need a permit to enter Israel. UN وحريتهم في التنقل محصورة في أجزاء اﻷراضي المحتلة التي يقيمون فيها ويلزمهم الحصول على تصريح للدخول إلى إسرائيل.
    They are required to obtain a permit from the Ministry of Labor and Social Affairs, who supervises them. UN ويشترط عليها الحصول على تصريح من وزير العمل والشؤون الاجتماعية الذي يشرف عليها.
    1. a permit must be obtained from the Ministry of Social Affairs and Labour; UN `1` الحصول على تصريح من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    authorization must be obtained from the Ministry of Labour and Social Affairs. UN `1` الحصول على تصريح من وزارة العمل والشؤون الإجتماعية.
    To combat this problem, China and India now require official authorization prior to the removal of human genetic material. UN ولمكافحة هذه المشكلة، تشترط الصين والهند الآن الحصول على تصريح رسمي قبل نقل المواد الوراثية البشرية.
    She's denying everything, but if we can get a statement out of her, this will all be over soon. Open Subtitles وهي تنكر كل شيء، ولكن اذا كنا نستطيع الحصول على تصريح من أصل لها، هذا سيكون في جميع أنحاء قريبا.
    I can't get a statement from LuthorCorp. Open Subtitles أعجز على الحصول على تصريح من شركة لوثر كورب
    Upon the agreement of the Secretary-General, the existing procedures for consultations with members of ACC and for obtaining clearance of the host Governments will be implemented by the United Nations. UN ولدى موافقة اﻷمين العام، ستقوم اﻷمم المتحدة بتنفيذ الاجراءات القائمة بشأن المشاورات مع أعضاء لجنة التنسيق الادارية وبشأن الحصول على تصريح من الحكومات المضيفة.
    Special permits are required for the sale, donation or exchange of ammunition between individuals. UN ويقتضي بيع الذخيرة أو إهدائها أو تبادلها فيما بين الأشخاص الحصول على تصريح خاص.
    The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant, vehicles and equipment. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    Lastly, the Board found that the complainant was not entitled to a residence permit in Sweden on humanitarian grounds. UN وأخيراً، خلص المجلس إلى أنه لا يحق لصاحب الشكوى الحصول على تصريح إقامة في السويد لأسباب إنسانية.
    Confidentiality and secrecy may temporarily be justified to protect States interests and their populations in case of grave attempts to overturn the democratic rule and should be authorized by a judicial body. UN ويمكن تبرير الكتمان والسرية مؤقتاً لحماية مصالح الدول وشعوبها في حالة وجود محاولات خطيرة لقلب نظام الحكم الديمقراطي، وينبغي عندئذ الحصول على تصريح من هيئة قضائية.
    Spouses of delegates, regardless of rank, will be entitled to the same type of passes as principals. UN ويحق لأزواج أعضاء الوفود، بغض النظر عن رتبتهم، الحصول على تصريح دخول من نفس النوع الذي يحصل عليه العضو الأصلي.
    They said over the phone that it could take up to four weeks for us to get access to those files. Open Subtitles أن الحصول على تصريح لِرؤية هذهِ الملفات قد يأخذ ما يصل لأربعة أسابيع
    Um, I'm nearly finished with my article, actually, but I wanted to get a quote from you, Brian. Open Subtitles شارفتُ على الإنتهاء من كتابة مقالتي ، في الواقع لكني أردتُ الحصول على تصريح منك يا ، برايان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد