ويكيبيديا

    "الحصول على خدمات الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to health
        
    • health services and
        
    The Committee is particularly concerned that ethnic and religious minority women continue to have limited access to health, education and employment. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن نساء الأقليات العرقية والدينية ما زلن يعانين محدودية الحصول على خدمات الصحة والتعليم والعمل.
    Such limited resources places restrictions on access to health and education, and limits one's access to an adequate livelihood.) UN ومحدودية الموارد تُقيّد فرص الحصول على خدمات الصحة ونيل التعليم، كما تحد من سبل كسب العيش.
    Such a constraint places restrictions on access to health and education, and limits one's access to an adequate livelihood. UN ومحدودية الموارد تقيّد فرص الحصول على خدمات الصحة ونيل التعليم، وتحد من سبل كسب العيش.
    Such limited resources places restrictions on access to health and education, and limits one's access to an adequate livelihood.) UN فمحدودية الموارد تُقيّد فرص الحصول على خدمات الصحة ونيل التعليم، كما تحد من سبل كسب العيش.
    Outcome 6: Improved access to sexual and reproductive health services and sexuality education for young people, including adolescents UN الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون
    Such a constraint places restrictions on access to health and education, and limits one's access to an adequate livelihood. UN ومحدودية الموارد تقيّد فرص الحصول على خدمات الصحة ونيل التعليم، وتحد من سبل كسب العيش.
    The State party should strengthen, in particular, its efforts to increase access to health services. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ المزيد من الإجراءات، ولا سيما فيما يتعلق بإتاحة فرص الحصول على خدمات الصحة.
    :: Increased access to health, nutrition, education and other human development opportunities such as political participation. UN :: وزيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة والتغذية والتعليم وفرص التنمية البشرية الأخرى مثل المشاركة السياسية.
    When there are severe inequalities in access to health and public education services, even a slight reduction in social expenditures overall can have a disproportionate impact on the health of poor households. UN وعندما يتسم الحصول على خدمات الصحة والتعليم العام بتفاوتات خطيرة، فإن خفض مجموع النفقات الاجتماعية، ولو كان يسيرا، يمكن أن ينتج عنه أثر غير تناسبي على صحة الأسر المعيشية.
    Poverty is often accompanied by illiteracy, low status of women and limited access to health and family-planning services. UN وغالبا ما يكون الفقر مصحوبا بانتشار اﻷمية وانخفاض مركز المرأة وضيق فرص الحصول على خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة.
    It is a conditional-cash transfer programme aimed at transferring income to poor households to reduce poverty and enhance their access to health, education and other social services. UN وهو برنامج للتحويلات النقدية المشروطة يهدف إلى تحويل الدخل إلى الأسر المعيشية الفقيرة للحد من فقرها وتعزيز قدرتها على الحصول على خدمات الصحة والتعليم وخدمات اجتماعية أخرى.
    It commended the early achievement of the five MDGs and the measures taken to provide access to health care, education and social justice. UN وأشادت بتحقيق خمسة من الأهداف الإنمائية للألفية في وقت مبكر وبالتدابير المتخذة لتمكين السكان من الحصول على خدمات الصحة والتعليم والعدالة الاجتماعية.
    She also asked the delegation to indicate whether, once entered in the civil register, as authorized by the new legislation, persons with disabilities would have access to health and social services. UN ولعل بإمكان الوفد أيضاً أن يوضح ما إذا كان باستطاعة الأشخاص ذوي الإعاقة، بعد تسجيلهم في سجل الأحوال المدنية، وهو ما يُتيح لهم التشريع الجديد، من الحصول على خدمات الصحة والخدمات الاجتماعية.
    Social networks and new communications technologies are being used by Governments and other stakeholders to facilitate the dissemination of information on access to health, education and housing, to build communities of knowledge and to engage with communities in discussions on community safety. UN وقد باتت الحكومات وغيرها من الجهات المعنية تستعمل شبكات التواصل الاجتماعي وتكنولوجيات الاتصال الجديدة من أجل تيسير نشر المعلومات عن سُبل الحصول على خدمات الصحة والتعليم والإسكان، وإقامة شبكات للمعارف، والتحاور مع المجتمعات المحلية بشأن المسائل الأمنية.
    Unmet needs still remained, such as access to health, education, employment and decent work and improving gender equality. UN ولا تزال هناك احتياجات غير ملباة، مثل الحصول على خدمات الصحة والتعليم، وفرص العمالة والعمل اللائق، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Order requires them to attend a series of meetings with a court-appointed supervisor to help them to address the issues which led to them becoming involved in prostitution, for example by providing access to health or housing services. UN ويقضي الأمر بحضوره مجموعة اجتماعات مع مشرف تعيِّنه المحكمة لمساعدته على معالجة القضايا التي أدت إلى أن يصبح منخرطا في البغاء، وعلى سبيل المثال بتوفير سُبل الحصول على خدمات الصحة أو الإسكان.
    access to health services was decentralized thanks to a network of rural medical centres that provided local women with gynaecological, obstetric and emergency health services. UN حُقّقت لا مركزية الحصول على خدمات الصحة بفضل شبكة من المراكز الطبية الريفية التي توفر للنساء المحليات خدمات الصحة في مجال طب النساء والتوليد والحالات الطارئة.
    The State party should ensure that concrete measures are undertaken to improve the livelihoods of the Traveller community by focusing on improving students' enrolment and retention in schools, employment and access to health care, housing and transient sites. UN وعلى الدولة الطرف أن تضمن اتخاذ تدابير ملموسة لتحسين سبل عيش جماعة الرُحّل من خلال التركيز على زيادة التحاق التلاميذ بالمدارس واستمرارهم في الدراسة وعلى العمالة وإمكانية الحصول على خدمات الصحة والسكن ومواقع الإقامة المؤقتة.
    The State party should ensure that concrete measures are undertaken to improve the livelihoods of the Traveller community by focusing on improving students' enrolment and retention in schools, employment and access to health care, housing and transient sites. UN وعلى الدولة الطرف أن تضمن اتخاذ تدابير ملموسة لتحسين سبل عيش جماعة الرُحّل من خلال التركيز على زيادة التحاق التلاميذ بالمدارس واستمرارهم في الدراسة وعلى العمالة وإمكانية الحصول على خدمات الصحة والسكن ومواقع الإقامة المؤقتة.
    While access to health and education may be expanding, the quality of services in many regions remains inadequate. UN ومع أن إمكانية الحصول على خدمات الصحة والتعليم ربما تكون آخذة في التزايد، ما زالت نوعية الخدمات في مناطق كثيرة دون المستوى المطلوب.
    She suffered discrimination in accessing reproductive health services and her reproductive autonomy, right to privacy and confidentiality and right to access a safe termination through the public health system were violated. UN فعانت من التمييز في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، وانتُهك حقها في الاستقلالية في هذا المجال وفي الخصوصية والسرية والاستفادة من إجهاض مأمون عن طريق نظام الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد