ويكيبيديا

    "الحفظ واﻹدارة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Conservation and Management
        
    The Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas forms an integral part of the Code. UN ويشكل اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية جزءا أصيلا من المدونة.
    Fisheries authorities could also cancel or suspend a high seas fishing permit where they had determined that the vessel in respect of which the permit had been granted had engaged in activities undermining the effectiveness of International Conservation and Management measures. UN كذلك تستطيع السلطات المسؤولة عن مصائد اﻷسماك إلغاء أو تعليق ترخيص الصيد في أعالي البحار إذا تبين لها أن السفينة التي مُنحت الترخيص قد قامت بأنشطة تهدد فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
    We are disappointed, however, with the progress made thus far in bringing into force the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. UN ومع ذلك، فإننا نشعر بخيبة أمل إزاء التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
    The regulations were introduced, inter alia, to allow Canada to become party to the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. UN وقد طبﱢقت هذه اﻷنظمة لتتيح لكندا، بين أمور أخرى، أن تصبح طرفا في اتفاق " الفاو " لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
    (a) The Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Vessels Fishing in the High Seas (1993); UN )أ( الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية )١٩٩٣(؛
    Those activities were aimed at preparing the ground for the future ratification of the Fish Stocks Agreement and the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (Compliance Agreement). UN وتهدف تلك اﻷنشطة إلى تمهيد السبيل للتصديق مستقبلا على اتفاق اﻷرصدة السمكية وعلى اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية )اتفاق الامتثال(.
    When a fishing vessel is voluntarily in the port of a party, that State shall promptly notify the flag State where it has reasonable grounds for believing that the vessel has been used for an activity that undermines the effectiveness of International Conservation and Management measures. 86/ UN فعندما ترسو سفينة صيد طوعا في ميناء دولة طرف، على تلك الدولة أن تبادر إلى إبلاغ دولة العلم فورا إذا توافرت لديها أسباب معقولة تدعوها إلى الاعتقاد بأن السفينة تستخدم في نشاط يضعف فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية)٨٦(.
    (i) Non-parties to a subregional or regional agreement or arrangements: this paper contained measures to be taken to ensure that non-parties to a subregional or regional agreement or arrangement do not engage in activities that undermine the effectiveness of relevant International Conservation and Management measures; UN )ط( غير اﻷطراف في اتفاقات أو ترتيبات دون إقليمية أو إقليمية: تضمنت هذه الورقة التدابير التي ينبغي اتخاذها لضمان عدم قيام غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي بأنشطة من شأنها أن تقوض فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية ذات الصلة؛
    Second, the legally binding Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the Compliance Agreement) was approved by the FAO Conference in November 1993 and has so far been signed by seven States. UN وثانيا، وافق مؤتمر الفاو، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، على الاتفاق الملزم قانونا المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية )اتفاق الامتثال(، ووقعت عليه حتى اﻵن سبع دول.
    In this regard, while pleased at the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Meeting noted that only a small number of countries had so far ratified the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the Agreement on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.’ UN وفي هذا الصدد، فإن الاجتماع إذ أعرب عن ارتياحه لبدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، لاحظ أن اتفاق تعزيز الامتثال لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية من جانب سفن الصيد في أعالي البحار واتفاق الامتثال بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لم يصدق عليهما سوى عدد قليل من البلدان. '
    Specifically, the draft provided that the authorities responsible for fisheries would not issue a high seas fishing permit in respect of a vessel unless they had been satisfied that the State would be able to exercise effectively its responsibilities with respect to that vessel under the Compliance Agreement, the 1995 Fish Stocks Agreement and International Conservation and Management measures recognized by it. UN وينص المشروع، على وجـه التحديد، على ألا تصدر السلطات المسؤولة عن مصائد اﻷسماك ترخيصا لصيد السمك في أعـالي البحـار ﻷي سفينـة إلا إذا اقتنعت السلطات بأن الدولة قادرة على ممارسة مسؤولياتها بطريقة فعالة تجاه تلك السفينة بموجب اتفاق الامتثال، واتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥، وتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية التي تعترف بها.
    136. On 24 November 1993, the FAO Conference unanimously adopted a resolution approving the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. 83/ The Agreement was done in response to problems caused by flagging or reflagging of fishing vessels as a means of avoiding internationally agreed conservation and management measures and fair trade practices. UN ١٣٦ - اتخذ مؤتمر الفاو باﻹجماع في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ قرارا باعتماد اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية)٨٣(. وقد وضع الاتفاق استجابة للمشاكل الناشئة عن رفع أعلام على سفن صيد السمك أو تغيير اﻷعلام بأعلام دول أخرى كوسيلة لتفادي تدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها دوليا والممارسات التجارية المنصفة.
    “‘(h) Will take necessary actions on a priority basis to become parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the Agreement on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks so that their entry into force will be possible;’ UN " ' )ح( سنتخذ اﻹجراءات اللازمة على أساس اﻷولوية لنصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق تعزيز الامتثال لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية من جانب سفن الصيد في أعالي البحار واتفاق حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت مستطاع؛ '

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد