ويكيبيديا

    "الحقيقة هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The truth is
        
    • The fact is
        
    • the reality is
        
    • truth was
        
    • reality was
        
    • the fact that
        
    • fact remains
        
    • fact was
        
    • fact remained
        
    • fact of
        
    • truth is the
        
    But The truth is that both communities can indeed coexist peacefully. UN لكن الحقيقة هي أن الطائفتين يمكنهما بالفعل التعايش في سلام.
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    But The truth is I'm actually kind of relieved. Open Subtitles .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع
    Now I know how much all of you like carrying a load, but The truth is we could use a little help. Open Subtitles الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة
    And you can say I don't have guts, but The fact is Open Subtitles ويمكنك أن تقول أنا لم يكن لديك الشجاعة، ولكن الحقيقة هي
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but The truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    And The truth is you don't deserve to practice law. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Wish I could say the same, but The truth is, these children typically experience a fair share of trauma. Open Subtitles أتمنى لو بإستطاعتي موافقتك الحديث, لكن الحقيقة هي, أن هؤلاء الأطفال عادةً قد عاشوا مايكفيهم من الصدمات
    But The truth is his real count is closer to 390. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي له عدد الحقيقي هو أقرب إلى 390.
    So you don't want to accept any credit because The truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    The truth is we both need this marriage to work. Open Subtitles الحقيقة هي أن كلانا في حاجة لنجاح هذا الزواج
    And The truth is, nothing I ever do is good enough. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    The truth is, Hercules was the one pursuing his destiny, wasn't he? Open Subtitles الحقيقة هي أن هرقل هو الذي كان يطارد قدره، أليس كذلك؟
    The truth is, I might not be here in seven months. Open Subtitles الحقيقة هي , انني ربما لن امكث لمدة سبع شهور
    The truth is... to try robbing us would be so futile... that only a complete fool would attempt it. Open Subtitles الحقيقة هي ان مجرد محاولة سرقتنا ستكون تافهة لدرجة ان مغفلا حقيقيا فقط يمكنه ان يحاول ذلك
    But The truth is that animals perform because they fear punishment. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن الحيوانات يؤدون ذلك لأنهم يخشون العقوبة.
    Or maybe The truth is, if we were supposed to have happened, Open Subtitles , أو ربما أن الحقيقة هي , لو ان علاقتنا ستنجح
    The fact is, We don't even know If this guy's a serial. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نعرف ان كان هذا الرجل متسلسلا حتى
    The fact is, in the moment, you believed them. So did he. Open Subtitles الحقيقة هي أنك آمنت بتلك الكلمات في تلك اللحظة، وكذلك هو
    The fact is, it is never safe to have sex without protection. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنه لامأمن من إقامة علاقة غرامية بدون واقي
    But the reality is that I did all the work. Open Subtitles لكن الحقيقة هي, أنا من كان يقوم بكل العمل
    That truth was the inspiration for the United Nations. UN وتلك الحقيقة هي التي ألهمت إنشاء الأمم المتحدة.
    However, reality was closer to the fact that those who had power were likely to use it and abuse it. UN غير أن الحقيقة هي أقرب إلى حقيقة أن من لديهم السلطة قد يستخدمونها وقد يسيئون استخدامها.
    I think the fact that you're a hopeless mess is very refreshing. Open Subtitles أعتقد أن الحقيقة هي أنك فوضوي ميئوس منه وهذا أمر جميل
    Polemics and palliatives notwithstanding, the fact remains that the General Assembly does not enjoy its rightful place in the scheme of things. UN وعلى الرغم من المهاترات والمسكنات، تظل الحقيقة هي أن الجمعية العامة لا تتمتع بمكانتها الصحيحة في نظام الأمور في الدنيا.
    That fact was at all times foremost in the minds of those who participated in the Working Group. UN وفي جميع اﻷوقات، كانت هذه الحقيقة هي التي تتصدر تفكير الذين شاركوا في الفريق العامل.
    An attempt was made to confer legitimacy on such intervention and make it internationally acceptable by involving the United Nations, but the fact remained that it was carried out selectively. UN وقد بُذلت محاولة لإضفاء الشرعية على هذا التدخل لجعله مقبولاً على الساحة الدولية من خلال العمل تحت مظلة الأمم المتحدة ولكن ما زالت الحقيقة هي أن التدخل يُطبق بصورة انتقائية.
    The fact of the matter is, Ms. Reyes, the only person who shouldn't be here right now is you. Open Subtitles الحقيقة هي يا سيدة راياز الشخص الوحيد الذي لا ينبغي أن يكون هنا الآن هو أنتِ
    The truth is the only thing she's been asking for, her one demand, and she's not getting it. Open Subtitles الحقيقة هي فقط شيء وانها كانت تطلب ، لها مطلب واحد ، و وهي لاتحصل عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد