ويكيبيديا

    "الحكومات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other Governments
        
    • others have
        
    It also encourages other Governments to further assist the Agency with its increasing needs in the Syrian Arab Republic. UN ويشجع الحكومات الأخرى أيضا على زيادة مساعدة الوكالة على تلبية الاحتياجات المتزايدة في الجمهورية العربية السورية.
    The IPU welcomes this growing practice and encourages other Governments to follow suit. UN ويرحب الاتحاد البرلماني الدولي بهذه الممارسة المتزايدة، ويشجع الحكومات الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    The Government should be seen to be consulting with the people as much as with other Governments and the United Nations. UN وينبغي للحكومة أن تتشاور مع الناس ومع الحكومات الأخرى والأمم المتحدة.
    This means working closely with other Governments and non-governmental organizations alike. UN ويعني ذلك العمل عن كثب مع الحكومات الأخرى والمنظمات غير الحكومية على السواء.
    The United States does not require assistance from other Governments for tracking or for re-entry prediction. UN ولا تطلب الولايات المتحدة مساعدة من الحكومات الأخرى من أجل تعقُّب الساتل أو التنبؤ بدخوله من جديد إلى المجال الأرضي.
    Finally, it requires skill to accommodate the position of one's Government with that of other Governments. UN وأخيرا، فإن الأمر يتطلب مهارة لتوفيق موقف حكومة العضو مع مواقف الحكومات الأخرى.
    A number of other Governments have provided support for capacity-building in environmental law and institutions. UN وقد قدم عدد من الحكومات الأخرى الدعم لبناء القدرات في القانوني البيئي والمؤسسات البيئية.
    We encourage other Governments to announce and observe such voluntary moratoria. Vigilance at the borders. UN ونشجع الحكومات الأخرى على أن تعلن عن مثل هذا الوقف الطوعي عن تصدير الأسلحة وأن تلتزم بهذا الوقف.
    One delegation noted that its country had already contributed to the United Nations Information Technology Service and urged other Governments to do likewise. UN وذكر أحد الوفود أن بلده قد أسهم بالفعل في دائرة الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات ودعا الحكومات الأخرى لأن تحذو حذوه.
    My Government stands ready to do its part, and I challenge other Governments to do theirs. UN وحكومتي على استعداد للاضطلاع بدورها في هذا المضمار، وأطالب الحكومات الأخرى بالاضطلاع بدورها كذلك.
    With this recognition, the Japanese Government will continue to work together with other Governments concerned, in order to make the Conference a success. UN وإدراكا من الحكومة اليابانية لذلك، فإنها ستواصل العمل بالاشتراك مع الحكومات الأخرى المعنية في سبيل إنجاح هذا المؤتمر.
    other Governments in similar circumstances are called upon to be bold enough to undertake like steps in their specific societal context. UN ودعوة الحكومات الأخرى التي لها ظروف مشابهة، إلى التحلي بالجرأة الكافية لاتخاذ خطوات مشابهة في سياقها المجتمعي المحدد.
    We must work together with other Governments, certainly, but also with the business community and civil society. UN ويجب أن نعمل مع الحكومات الأخرى بكل تأكيد، كما يجب أن نعمل مع مجتمع رجال الأعمال والمجتمع المدني.
    The UK is committed to developing effective partnerships with other Governments. UN 115- والمملكة المتحدة ملتزمة بإقامة شراكات فعالة مع الحكومات الأخرى.
    Diversity of opinion enriched dialogue and his delegation was keenly interested in the views of other Governments. UN وتنوع الآراء يثري الحوار ويتوق وفده إلى معرفة آراء الحكومات الأخرى.
    Israel also continued to work with other Governments to coordinate and implement anti-trafficking policies. UN وتستمر إسرائيل أيضاً في العمل مع الحكومات الأخرى لتنسيق وتنفيذ سياسات مناهضة الاتجار.
    Those commitments were made not just to other Governments but, more importantly, to the peoples of the world. UN ولم تقدم تلك الالتزامات إلى الحكومات الأخرى فحسب بل الأهم من ذلك, إلى شعوب العالم.
    This Government, likewise, has been equally diligent in demanding that other Governments accord such recognition and rights to its property in their territories. UN كما أن هذه الحكومة ما فتئت تحرص على مطالبة الحكومات الأخرى بتخويل نفس الاعتراف والحقوق لممتلكاتها في أقاليمها.
    other Governments were encouraged to consider inviting the Working Group to their country. UN وشُجعت الحكومات الأخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدها.
    Invite other Governments to adhere to this Declaration. UN وندعو الحكومات الأخرى إلى الالتزام بهذا الإعلان.
    Several Governments have provided human resources and a number of others have expressed interest in providing cash contributions. UN وقدمت حكومات عديدة موارد بشرية، وأعرب عدد من الحكومات اﻷخرى عن رغبته في توفير مساهمات نقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد