ويكيبيديا

    "الحكومات على كفالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments to ensure
        
    • Governments to promote
        
    • Governments ensure that
        
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN `7 ' تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة توفير آليات مراقبة وطنية ملائمة للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٧` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٧` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٧` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    The Commission also encouraged Governments to ensure that they furnished the Board with information pursuant to the drug control conventions in a timely manner. UN وشجَّعت اللجنة أيضا الحكومات على كفالة تزويد الهيئة بالمعلومات في وقت مناسب بموجب اتفاقيات مراقبة المخدِّرات.
    31. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN 31 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛
    " 29. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN " 29 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛
    31. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN 31 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛
    23. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women in their efforts and support women's efforts to retain control over their savings; UN 23 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة وميسورة ومتاحة للمرأة فيما تبذله من جهود وتدعم المرأة في سعيها إلى التحكم بمدخراتها؛
    The main objective of such reviews is to help Governments to ensure that their science, technology and innovation policies and programmes support national development agendas by enabling the emergence and development of national innovation systems. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه الاستعراضات في مساعدة الحكومات على كفالة أن تكون سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار داعمة لبرامج التنمية الوطنية من خلال تمكين نشوء وتطور نظم الابتكار الوطنية.
    " 23. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN " 23 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم بمدخراتها؛
    25. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN 25 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛
    25. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; UN 25 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛
    ITC will continue to work with Governments to ensure that trade is fully mainstreamed into national development plans and policies. " UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات على كفالة إدماج التجارة إدماجا تاما في خطط وسياسات التنمية الوطنية. "
    (v) Provision of substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٥` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة؛
    (v) Provision of substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٥` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة؛
    10. Also urges Governments to ensure accessible and affordable procurement of prevention commodities, in particular microbicides and male and female condoms, to ensure that their supply is adequate and secure; UN 10 - تحث أيضا الحكومات على كفالة توافر السلع الأساسية الوقائية بأسعار مقبولة، بخاصة العقاقير القاتلة للجراثيم والرفالات الذكورية والأنثوية، وذلك للتأكد من أن كمياتها كافية ومضمونة؛
    2. Urges Governments to ensure the early implementation of the recommendations of the Meeting, particularly in the provision of sufficient resources for the effective implementation of the expanded World Climate Programme; UN ٢ - يحث الحكومات على كفالة التنفيذ المبكر لتوصيات الاجتماع، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد الكافية من أجل التنفيذ الفعال للبرنامج العالمي الموسع للمناخ؛
    " 7. Encourages Governments to ensure high-level participation in the sixteenth session of the Commission with representatives from the relevant departments and organizations working in the areas of agriculture, rural development, land, drought, and desertification, as well as finance and development cooperation; UN " 7 - تشجع الحكومات على كفالة تحقيق مشاركة رفيعة المستوى في الدورة السادسة عشرة للجنة مع ممثلين عن الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر، فضلا عن المالية والتعاون الإنمائي؛
    We urge that Governments ensure that rural women be given the same opportunity for education that women in urban settings receive. UN ونحث الحكومات على كفالة إعطاء المرأة نفس فرص التعليم المتاحة للنساء في البيئات الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد