Sustainable development also requires new partnerships and a different way of monitoring and communicating results to Governments and stakeholders. | UN | وتقتضي التنمية المستدامة أيضا إقامة شراكات جديدة ووضع طريقة مختلفة لرصد النتائج وإبلاغها إلى الحكومات والجهات المعنية. |
He reiterated the importance of implementing the chapter of the Convention relating to preventive measures and called for enhanced cooperation among Governments and stakeholders at the national level in awareness-raising, education and the dissemination of good practices. | UN | وأكَّد مجدَّداً أهمية تنفيذ الفصل المتعلق بالتدابير الوقائية في الاتفاقية، ودعا إلى تعزيز التعاون بين الحكومات والجهات المعنية على الصعيد الوطني في مجال التوعية والتثقيف وتعميم الممارسات الجيدة. |
IOM had set up a dedicated global outreach department to advise Governments and stakeholders on the specific application of human rights instruments to migrants and she was pleased to say that more and more Governments were seeking their assistance. | UN | وأنشأت منظمة الهجرة الدولية إدارة للتوعية العالمية لكي تطلع الحكومات والجهات المعنية على صكوك حقوق الإنسان التي تسري بالتحديد على المهاجرين. وأعربت عن سرورها لازدياد عدد الحكومات التي تلتمس مساعدتها. |
24. The commitment to sensitize Governments and stakeholders in the region on the issue of torture remains a key pillar of the Centre's work. | UN | 24 - ويظل الالتزام بتوعية الحكومات والجهات المعنية في المنطقة بشأن قضية التعذيب أحد الأعمدة الرئيسية في عمل المركز. |
44. Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, priorities and development strategies, to contribute to poverty eradication; | UN | 44 - تدعو الحكومات والجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى أن تتخذ من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
In defining what the roles of governments and other stakeholders should be, it is also important to consider the difference between private and social costs and returns. | UN | ومن المهم أيضاً عند تحديد أدوار الحكومات والجهات المعنية مراعاة الفرق بين التكاليف والعوائد الخاصة منها والاجتماعية. |
" Noting the Chair's Summary of the Fourth Session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction 2013, which called on all Governments and stakeholders to target the root causes of risk; | UN | " وإذ نشير إلى الموجز المقدم من رئيس الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث لعام 2013، الذي دعا جميع الحكومات والجهات المعنية إلى استهداف الأسباب الجذرية للأخطار؛ |
The Catalogue of Assessments, which has been made available to all Governments and stakeholders for further input, includes relevant thematic and comprehensive assessments at the national, regional, subregional and global levels, and the critical review of assessments draws key lessons learned from these and other assessment processes. | UN | ويتضمن فهرس التقييمات الذي أُتيح لجميع الحكومات والجهات المعنية لإضافة مدخلات أخرى فيه، الموضوعات والتقييمات الشاملة ذات الصلة على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي والعالمي، ويستخلص الاستعراض النقدي أيضا الدروس الرئيسية المستفادة من هذه التقييمات ومن العمليات الأخرى للتقييمات. |
509. ESCAP served as a key regional platform for engaging Governments and stakeholders in assessing progress, identifying gaps and building consensus on the implementation of international and regional commitments pertaining to social development. | UN | 509 - عملت اللجنة بمثابة منتدى إقليمي رئيسي لإشراك الحكومات والجهات المعنية في تقييم التقدم، والوقوف على الثغرات، وبناء توافق في الآراء بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية. |
(b) There may be a need to rethink the way the International Day is celebrated in order to focus on the realization of concrete activities by Governments and stakeholders. | UN | (ب) هناك حاجة إلى إعادة التفكير في طريقة الاحتفال باليوم الدولي للتركيز على إنجاز الحكومات والجهات المعنية للأنشطة الملموسة. |
8. The JISC has appreciated the opportunity to reflect upon its experience so far with JI, as well as upon the experience of Governments and stakeholders in the process, and frankly address some of the issues and concerns that have arisen. | UN | 8- وأعربت اللجنة عن تقديرها للفرصة المتاحة للتفكير فيما اكتسبته من خبرة حتى الآن في مجال التنفيذ المشترك، فضلاً عن التفكير في خبرات الحكومات والجهات المعنية بالعملية، ومعالجة بعض القضايا والشواغل التي أثيرت معالجة صريحة. |
14.5 (a) Strengthened capacity of Governments and stakeholders in the implementation of environmental policies in the context of sustainable development was evidenced by an increase from 20 to 35 in the number of implementation strategies, action plans, guidelines, mechanisms and processes developed. | UN | 14-5 (أ) دلت على تعزيز قدرات الحكومات والجهات المعنية على تنفيذ السياسات البيئية في سياق التنمية المستدامة زيادة عدد استراتيجيات التنفيذ وخطط العمل والمبادئ التوجيهية والآليات والعمليات المنشأة من 20 إلى 35. |
17. As requested by the second session of the Plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services in Panama City, the rules of procedure adopted in Panama were presented in document IPBES/1/3, taking into account the comments made by Governments and stakeholders during the intersessional period. | UN | 17 - بناء على طلب الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجية، المعقودة في مدينة بنما، عُرض النظام الداخلي الذي اعتُمد في بنما في الوثيقة IPBES/1/3، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها الحكومات والجهات المعنية الأخرى خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
(b) In order to improve the application and promotion of information, communication and space technology by Governments and stakeholders in planning and implementing socio-economic development policies and programmes, over 715 Government officials, of whom 15 per cent were women from 37 developing countries in the region, participated in relevant ESCAP-sponsored thematic workshops and training activities. | UN | (ب) ومن أجل تحسين تطبيق وتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء من جانب الحكومات والجهات المعنية في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية، شارك أكثر من 715 مسؤولا حكوميا، كان منهم نسبة 15 في المائة من النساء من 37 بلدا ناميا في المنطقة، في حلقات العمل وأنشطة التدريب المواضيعية ذات الصلة التي عقدت برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
The regional programme was to be presented and discussed with Governments and relevant stakeholders at a ministerial conference on security, illicit drug trafficking, transnational organized crime and terrorism as challenges to development in the Caribbean, to be held in Santo Domingo from 17 to 20 February 2009. | UN | ويُعتزم عرض البرنامج الإقليمي ومناقشته مع الحكومات والجهات المعنية في مؤتمر وزاري بشأن الأمن والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحديات تواجه التنمية في منطقة الكاريـبي، سيعقد في سانتو دومينغو من 17 إلى 20 شباط/فبراير 2009. |
The Chair, through the secretariat, requests nominations from governments and other stakeholders for experts to prepare the assessment report | UN | يطلب الرئيس، عن طريق الأمانة، ترشيحات من الحكومات والجهات المعنية الأخرى لالتماس خبراء لإعداد تقرير التقييم |