ويكيبيديا

    "الحكومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government
        
    • State
        
    • governmental
        
    • public
        
    • intergovernmental
        
    • non-governmental
        
    • Panel
        
    • federal
        
    • servant
        
    • on the Settlement of the
        
    • governments
        
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    This would imply that one unit of Government capital paid for itself in terms of higher output within a year or less. UN ومعنى ذلك أن الوحدة الواحدة من رأس المال الحكومي تغطي تكلفتها في صورة ارتفاع الناتج خلال فترة عام أو أقل.
    :: State Program on maternal and child health improvement for 2014-2020 UN :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة
    Several suggestions were incorporated into the present governmental report. UN وقد أُدرجت اقتراحات عدة في التقرير الحكومي الحالي.
    Wide-ranging experience in different posts in the public service. UN خبرة واسعة في مناصب مختلفة في الملاك الحكومي.
    Project planning, including the allocation of risk and Government support UN تخطيط المشاريع، بما في ذلك توزيع المخاطر والدعم الحكومي
    To date, over 1300 persons living with disability are beneficiaries of the Government's bus fare concession scheme. UN ويستفيد حتى الآن أكثر من 300 1 شخص من ذوي الإعاقة من نظام امتياز أجرة الحافلة الحكومي.
    This is worsened by the reality that Government expenditures on health services tend to heavily favour those living in urban areas. UN وقد زاد ذلك تفاقماً أن الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية يميل إلى التفضيل الشديد للذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Women make up only 17.5 per cent of the beneficiaries of the Government's microenterprise support programme. UN ولا تمثل نسبة النساء سوى 17.5 في المائة من المستفيدين من البرنامج الحكومي لدعم المقاولات الصغرى.
    Women employees in Free Trade Zones do not have access to leave which Government sector employees are entitled to. UN ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها.
    Stocktaking of Government action to promote women's basic education UN استعراض حصيلة العمل الحكومي لفائدة المرأة في مجال التعليم الأساسي
    :: Government support systems for pastoralists during natural disasters UN :: أنظمة الدعم الحكومي للرعاة أثناء الكوارث الطبيعية
    CATA has succeeded in bringing more Government attention to this problem, and water quality has begun to improve. UN ونجحت اللجنة في لفت الانتباه الحكومي الأكبر إلى هذه المشكلة، وقد بدأت جودة المياه في التحسن.
    Finally, Slovakia reflected the ECE recommendations in its formal State housing documents. UN وأخيرا، عكست سلوفاكيا توصيات اللجنة في وثائقها الرسمية المتعلقة بالإسكان الحكومي.
    Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. UN وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده.
    The State subsidy for housing has been reduced and rents partially liberalized. UN وقد تم خفض وتقليص معونة الدعم الحكومي وتحرير الايجارات بصورة جزئية.
    It also noted that some States also included national space activities of a governmental or public character within that framework. UN ولاحظ كذلك أنَّ بعض الدول تدرج في ذلك الإطار أيضا الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الطابع الحكومي أو العمومي.
    The governmental partner may promise to financially support the endeavour or promise to refrain from other regulating activities. UN وربما يعِد الشريك الحكومي بدعم هذا المجهود ماليا، أو يعِد بالامتناع عن أية أنشطة تنظيمية أخرى.
    intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    At the time of writing, the non-governmental sector has been active in providing bursaries for girls to attend school. UN وقت إعداد هذا التقرير، كان القطاع غير الحكومي نشطا في تقديم منح مالية للبنات للذهاب إلى المدرسة.
    The intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) assessment of the huge climate literature has been welcomed by policymakers. UN رحّب مقررو السياسات بالتقييم الذي أجراه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للمؤلفات الضخمة بشأن المناخ.
    federal Law No. 11 of 2008 concerning human resources in the federal Government guarantees women working in the Government sector the following rights: UN يكفل القانون الاتحادي رقم 11 لعام 2008 في شأن الموارد البشرية في الحكومة الاتحادية للمرأة العاملة في القطاع الحكومي الحق في:
    So, Heo Joon Jae does a cooler job than a civil servant. Open Subtitles إذا هو جون جي يقوم بعمل أكثر روعة من الموظف الحكومي
    Please explain further how the State Programme on the Settlement of the problems of refugees and internally displaced persons, referred to on page 15 of the report, addresses the situation of women. UN ويُرجى تقديم شرح إضافي للطريقة التي تعالج بها أوضاع المرأة في البرنامج الحكومي المعني بتسوية مشاكل اللاجئات والمشردات داخليا المشار إليه في الصفحة 21 من التقرير.
    The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to ministers responsible for the environment of all governments. UN وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد