ويكيبيديا

    "الحملة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the campaign
        
    • the drive
        
    • CGG
        
    • campaign of
        
    • campaign to
        
    • campaign was
        
    • this campaign
        
    Among the key mechanisms through which the campaign seeks to achieve its aims is the Violence Prevention Alliance. UN ويعد تحالف منع العنف، من بين أهم الآليات التي تسعى الحملة من خلالها إلى تحقيق أهدافها.
    My delegation fully supports the campaign for ratification and entry into force of this very important instrument. UN وفدي يؤيد تماما الحملة من أجل التصديق على الاتفاقية وبدء نفاذ هذا الصك الهام للغاية.
    Maurice Frankel, Director, the campaign for Freedom of Information UN موريس فرانكل، مدير الحملة من أجل حرية الإعلام
    Third, the drive to establish common premises and services arrangements at the country level would be intensified. UN ثالثا، سوف تتكثف الحملة من أجل وضع ترتيبات مشتركة للمباني والخدمات.
    However, those who are spearheading the campaign for a discriminatory fissile material treaty want it to be a custom-made instrument that disregards the issue of existing stocks. UN غير أن من يتصدرون الحملة من أجل عقد معاهدة تمييزية بشأن المواد الانشطارية يريدونها أن تكون صكا مصمما حسب الطلب يتجاهل مسألة المخزونات القائمة.
    the campaign was carried out through the Akshaya telecentre network and schools and also included training programmes for the general public. UN وقد طُبقت الحملة من خلال شبكة مركز أكشايا التلفزيوني والمدارس، وشملت أيضا برامج تدريبية لعامة الجمهور.
    In 2006, an open public meeting was organized and the Member of Parliament addressed the people and launched the campaign for Sustainable Transport in Chennai. UN وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي.
    Today voluntarism seems to be in the forefront of the campaign for global awareness. UN ويبدو أن التطوع بات اليوم في طليعة الحملة من أجل التوعية العالمية.
    Another initiative was the campaign to identify and locate clandestine cemeteries. UN وهناك مبادرة أخرى هي الحملة من أجل تحديد وتعيين موقع المقابر السرية.
    the campaign for and the establishment of the Convention changed this. UN وأدت الحملة من أجل الاتفاقية، كما أدى إعداد الاتفاقية، إلى تغيير هذا الوضع.
    A central telephone number offering advice and more detailed information to specialists and other persons concerned was provided throughout the campaign. UN وتم تحديد رقم هاتف مركزي أثناء الحملة من أجل توجيه المشورة وإعلام بمزيد من التفاصيل الأخصائيين والأشخاص المعنيين.
    This assignment includes coordinating activities within the framework of the campaign in order to enhance knowledge of xenophobia, sexism and similar forms of intolerance on the Internet. UN ويشمل هذا التكليف تنسيق الأنشطة في إطار الحملة من أجل تحسين معرفة كره الأجانب والتحيز الجنسي وما شابه ذلك من أشكال التعصب على الإنترنت.
    the campaign included a specific focus on human trafficking given the proximity of the campaign to the 2010 World Cup held in South Africa. UN وتشمل الحملة تركيزاً خاصاً على الاتجار بالبشر نظراً لاقتراب هذه الحملة من مباريات كأس العالم لعام 2010 التي أقيمت في جنوب أفريقيا.
    The organization's input was well-received by parliamentarians and played an important role in the campaign to retain the Human Rights Act 1998; UN وقد لقيت مدخلات المجلس قبولاً حسناً من جانب البرلمانيين، وقامت بدور هام في الحملة من أجل الاحتفاظ بقانون حقوق الإنسان لعام 1998؛
    the campaign for universal access to bednets by the end of 2010 made important inroads in tackling malaria. UN وحققت الحملة من أجل حصول الجميع على الناموسيات بحلول نهاية عام 2010 تقدما هاما في التصدي للملاريا.
    In this respect, the campaign for universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child is particularly significant. UN وفي هذا الصدد، تكتسب الحملة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل أهمية بشكل خاص.
    It is therefore possible for the Movement to collaborate with us in the campaign to achieve world peace. UN ولذا من الممكن للحركة اﻷوليمبية أن تتعاون معنا في الحملة من أجل تحقيق السلم العالمي.
    Again, women's groups such as Rede Feto have also played a pivotal part in the drive for enhanced political participation of women. UN ومرة أخرى، فقد لعبت المجموعات النسائية، مثل مجموعة ريدي فيتو، دوراً محورياً في الحملة من أجل تعزيز المشاركة السياسية للنساء.
    9. Campaign for Good Governance (CGG) stressed that the Chieftaincy Acts and customary laws discriminated against women, recommending a review and repeal of all such discriminatory laws. UN 9- وشددت الحملة من أجل الحكم الرشيد على أن قوانين الزعامة القبلية والقوانين العرفية تميز ضد المرأة()، موصية باستعراض كل تلك القوانين التمييزية وإلغائها().
    Its well-known allegations on the demographic structure of Cyprus, again repeated in the Greek Cypriot representative's letter, must be viewed in the context of this campaign of deceitful propaganda and mispresentation. UN أما مزاعمه المعروفة جيدا، والمتعلقة بالهيكل الديمغرافي لقبرص، وقد تكررت ثانية في رسالة الممثل القبرصي اليوناني، فيجب أن يُنظر إليها في سياق هذه الحملة من الدعاية المضللة وتشويه الحقائق.
    this campaign expands from year to year, introducing new sophisticated methods of falsifications, provocations and revanchist threats. UN وتتوسع تلك الحملة من سنة لأخرى، فتستحدث أساليب معقَّدة جديدة لإطلاق الأكاذيب والاستفزازات والتهديدات الانتقامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد