Among the key mechanisms through which the campaign seeks to achieve its aims is the Violence Prevention Alliance. | UN | ويعد تحالف منع العنف، من بين أهم الآليات التي تسعى الحملة من خلالها إلى تحقيق أهدافها. |
My delegation fully supports the campaign for ratification and entry into force of this very important instrument. | UN | وفدي يؤيد تماما الحملة من أجل التصديق على الاتفاقية وبدء نفاذ هذا الصك الهام للغاية. |
Maurice Frankel, Director, the campaign for Freedom of Information | UN | موريس فرانكل، مدير الحملة من أجل حرية الإعلام |
Third, the drive to establish common premises and services arrangements at the country level would be intensified. | UN | ثالثا، سوف تتكثف الحملة من أجل وضع ترتيبات مشتركة للمباني والخدمات. |
However, those who are spearheading the campaign for a discriminatory fissile material treaty want it to be a custom-made instrument that disregards the issue of existing stocks. | UN | غير أن من يتصدرون الحملة من أجل عقد معاهدة تمييزية بشأن المواد الانشطارية يريدونها أن تكون صكا مصمما حسب الطلب يتجاهل مسألة المخزونات القائمة. |
the campaign was carried out through the Akshaya telecentre network and schools and also included training programmes for the general public. | UN | وقد طُبقت الحملة من خلال شبكة مركز أكشايا التلفزيوني والمدارس، وشملت أيضا برامج تدريبية لعامة الجمهور. |
In 2006, an open public meeting was organized and the Member of Parliament addressed the people and launched the campaign for Sustainable Transport in Chennai. | UN | وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي. |
Today voluntarism seems to be in the forefront of the campaign for global awareness. | UN | ويبدو أن التطوع بات اليوم في طليعة الحملة من أجل التوعية العالمية. |
Another initiative was the campaign to identify and locate clandestine cemeteries. | UN | وهناك مبادرة أخرى هي الحملة من أجل تحديد وتعيين موقع المقابر السرية. |
the campaign for and the establishment of the Convention changed this. | UN | وأدت الحملة من أجل الاتفاقية، كما أدى إعداد الاتفاقية، إلى تغيير هذا الوضع. |
A central telephone number offering advice and more detailed information to specialists and other persons concerned was provided throughout the campaign. | UN | وتم تحديد رقم هاتف مركزي أثناء الحملة من أجل توجيه المشورة وإعلام بمزيد من التفاصيل الأخصائيين والأشخاص المعنيين. |
This assignment includes coordinating activities within the framework of the campaign in order to enhance knowledge of xenophobia, sexism and similar forms of intolerance on the Internet. | UN | ويشمل هذا التكليف تنسيق الأنشطة في إطار الحملة من أجل تحسين معرفة كره الأجانب والتحيز الجنسي وما شابه ذلك من أشكال التعصب على الإنترنت. |
the campaign included a specific focus on human trafficking given the proximity of the campaign to the 2010 World Cup held in South Africa. | UN | وتشمل الحملة تركيزاً خاصاً على الاتجار بالبشر نظراً لاقتراب هذه الحملة من مباريات كأس العالم لعام 2010 التي أقيمت في جنوب أفريقيا. |
The organization's input was well-received by parliamentarians and played an important role in the campaign to retain the Human Rights Act 1998; | UN | وقد لقيت مدخلات المجلس قبولاً حسناً من جانب البرلمانيين، وقامت بدور هام في الحملة من أجل الاحتفاظ بقانون حقوق الإنسان لعام 1998؛ |
the campaign for universal access to bednets by the end of 2010 made important inroads in tackling malaria. | UN | وحققت الحملة من أجل حصول الجميع على الناموسيات بحلول نهاية عام 2010 تقدما هاما في التصدي للملاريا. |
In this respect, the campaign for universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child is particularly significant. | UN | وفي هذا الصدد، تكتسب الحملة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل أهمية بشكل خاص. |
It is therefore possible for the Movement to collaborate with us in the campaign to achieve world peace. | UN | ولذا من الممكن للحركة اﻷوليمبية أن تتعاون معنا في الحملة من أجل تحقيق السلم العالمي. |
Again, women's groups such as Rede Feto have also played a pivotal part in the drive for enhanced political participation of women. | UN | ومرة أخرى، فقد لعبت المجموعات النسائية، مثل مجموعة ريدي فيتو، دوراً محورياً في الحملة من أجل تعزيز المشاركة السياسية للنساء. |
9. Campaign for Good Governance (CGG) stressed that the Chieftaincy Acts and customary laws discriminated against women, recommending a review and repeal of all such discriminatory laws. | UN | 9- وشددت الحملة من أجل الحكم الرشيد على أن قوانين الزعامة القبلية والقوانين العرفية تميز ضد المرأة()، موصية باستعراض كل تلك القوانين التمييزية وإلغائها(). |
Its well-known allegations on the demographic structure of Cyprus, again repeated in the Greek Cypriot representative's letter, must be viewed in the context of this campaign of deceitful propaganda and mispresentation. | UN | أما مزاعمه المعروفة جيدا، والمتعلقة بالهيكل الديمغرافي لقبرص، وقد تكررت ثانية في رسالة الممثل القبرصي اليوناني، فيجب أن يُنظر إليها في سياق هذه الحملة من الدعاية المضللة وتشويه الحقائق. |
this campaign expands from year to year, introducing new sophisticated methods of falsifications, provocations and revanchist threats. | UN | وتتوسع تلك الحملة من سنة لأخرى، فتستحدث أساليب معقَّدة جديدة لإطلاق الأكاذيب والاستفزازات والتهديدات الانتقامية. |