The key for a sound democratic life is dialogue. | UN | إن مفتاح الحياة الديمقراطية السليمة يكمن في الحوار. |
Therefore we encourage other Member States to support this programme as a fundamental tool for youth participation in democratic life. | UN | لذلك فإننا نشجع الدول الأعضاء على دعم هذا البرنامج باعتباره أداة أساسية لمشاركة الشباب في الحياة الديمقراطية. |
Only in this way will more Peruvians become part of the democratic life of Peru. | UN | ولن يصبح المزيد من أبناء بيرو جزءاً من الحياة الديمقراطية في بيرو إلا بهذه الطريقة. |
The last rebel movement, the Forces nationales de liberation, has laid down its weapons and has become a political party that is actively participating in the country's democratic life. | UN | فآخر حركة متمردة، قوات التحرير الوطنية، وضعت أسلحتها وأصبحت حزبا سياسيا يشارك بفعالية في الحياة الديمقراطية في البلد. |
National and sub-national elections remain turnkey moments in the life of democratic life. | UN | تظل الانتخابات الوطنية ودون الوطنية مراحل رئيسية من مراحل الحياة الديمقراطية. |
If they express conflicting views, that is normal democratic life. | UN | إن إعرابهم عن آراء متضاربة من صميم الحياة الديمقراطية العادية. |
The most serious violations of human rights and civil guarantees have now disappeared, and the foundation for the restoration of democratic life has been laid. | UN | فقد اختفت اﻵن أفدح الانتهاكات لحقوق اﻹنسان والضمانات المدنية وتم ارساء اﻷساس ﻹستعادة الحياة الديمقراطية. |
Many electoral processes have taken place and political parties have formed in order to participate in democratic life have proliferated. | UN | وجرى العديد من العمليات الانتخابية وتشكلت أحزاب سياسية من أجل المشاركة في الحياة الديمقراطية التي ازدهرت. |
We are determined to observe further these commitments, since it is only on such strong foundations that we conceive the consolidation of a democratic life, in a State governed by law. | UN | إننا عازمون على المضي في احترام هذه الالتزامات، ﻷننا لا نتصور توطيد الحياة الديمقراطية في دولة يحكمها القانون إلا على هذه اﻷسس الصلبة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Management by parliament has become part of the process of joint cooperation in government, and this has been an enriching experience in the democratic life of the country. | UN | وأصبحت اﻹدارة عن طريق البرلمان جزءا من عملية التعــاون المشــترك في الحكم، وتجربة مثرية في الحياة الديمقراطية للبلاد. |
Mexico sees in any reforms a historic opportunity to strengthen the democratic life of this Organization. | UN | وترى المكسيك في أي إصلاحات فرصة تاريخية لتعزيز الحياة الديمقراطية لهذه المنظمة. |
Encouraging the participation of young people in democratic life in Europe. | UN | تشجيع مشاركة الشباب في الحياة الديمقراطية في أوروبا. |
General programmes and policies to promote democratic life through the design, implementation, assessment and improvement of electoral training programmes and civic education, together with campaigns to foster a democratic culture. | UN | - البرامج العامة والسياسات التي تعزز الحياة الديمقراطية من خلال تصميم وتنفيذ وتقييم وتحسين برامج التدريب في مجال الانتخابات والتربية الوطنية، بالإضافة إلى حملات لتعميم الثقافة الديمقراطية. |
The Italian Government is thus promoting various initiatives that offer young people crucial knowledge about civic duties and opportunities for active participation in democratic life. | UN | وهكذا تشجع الحكومة الإيطالية شتى المبادرات التي تقدم للشباب معارف هامة بشأن الواجبات المدنية وفرص المشاركة في الحياة الديمقراطية. |
It forges social cohesion and, when dealing with youth, creates the building blocks of active citizenship, which lies at the very heart of democratic life. | UN | فهو يشكل التماسك الاجتماعي ويخلق، عند التعامل مع الشباب، لبنات بناء المواطنة النشطة التي تقع في صميم الحياة الديمقراطية. |
This inclusive process is an integral part of democratic life in Indonesia and part of state's accountability on the fulfillment of human rights. | UN | كما تعد هذه العملية الشاملة جزءا لا يتجزأ من الحياة الديمقراطية في إندونيسيا وجزءا من مسؤولية الدولة بشأن تلبية حقوق الإنسان. |
Article 99 of the Act calls for each regional conference to establish a five-year regional development plan giving priority to women's participation in democratic life according to the principles of equality and equity. | UN | وتطلب المادة 9 من القانون إلى كل مؤتمر إقليمي أن يضع خطة تنمية إقليمية مدتها خمس سنوات تعطي الأولوية لاشتراك المرأة في الحياة الديمقراطية طبقا لمبادئ المساواة والعدل. |
In its report, the Inter-American Commission underscored that political and social participation through public demonstration is critical to the consolidation of democratic life in societies. | UN | وشددت لجنة البلدان الأمريكية في تقريرها على أن المشاركة السياسية والاجتماعية عن طريق المظاهرات العامة أمر حاسم لتوطيد الحياة الديمقراطية في المجتمعات. |
However, in spite of the state of emergency, democratic life went on steadily: regular elections were held, political parties and association continued their work, the press was free and citizens were allowed to travel with no restrictions. | UN | بيد أنه رغم حالة الطوارئ، ما زالت الحياة الديمقراطية تسير بثبات: والانتخابات تُجرى بانتظام، والأحزاب السياسية والجمعيات تواصل عملها، وتظل الصحافة حرة، والمواطنون يسمح لهم بالسفر دون قيود. |
However, in spite of the state of emergency, democratic life went on steadily: regular elections were held, political parties and association continued their work, the press was free and citizens were allowed to travel with no restrictions. | UN | بيد أنه رغم حالة الطوارئ، ما زالت الحياة الديمقراطية تسير بثبات: والانتخابات تُجرى بانتظام، والأحزاب السياسية والجمعيات تواصل عملها، وتظل الصحافة حرة، والمواطنون يسمح لهم بالسفر دون قيود. |