ويكيبيديا

    "الحياة بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • life for
        
    • life of
        
    • the life
        
    • to life
        
    After her daughter's birth, life for Lois became increasingly difficult. UN وبعد ولادة إبنتها، أصبحت الحياة بالنسبة لها بالغة الصعوبة.
    To alleviate poverty and improve the quality of life for women, charity work was not enough. UN وأضافت أن أعمال اﻹحسان لا تكفي للتخفيف من الفقر وتحسين نوعية الحياة بالنسبة إلى المرأة.
    The period of widow-hood extends to life for a woman while the man is allowed to marry the next day. UN وتمتد فترة الترمل إلى مدى الحياة بالنسبة للمرأة في حين يسمح للرجل بالزواج في اليوم التالي.
    Condemning especially violations of the right to life of minors and, in particular, children and adolescents without homes, UN واذ تدين بصفة خاصة انتهاكات الحق في الحياة بالنسبة للقصر، ولا سيما بالنسبة لﻷطفال والمراهقين المشردين،
    Delegations acknowledged the importance of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 as a tool for designing policy that would improve the quality of life of older persons. UN وسلمت الوفود بأهمية خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة كأداة لوضع سياسة تحسن نوعية الحياة بالنسبة للمسنين.
    Research indicates that prevailing social norms and cultural practices have a powerful negative influence on the life opportunities of girls. UN ويتبيّن من البحوث أن المعايير الاجتماعية والممارسات الثقافية السائدة لها تأثير سلبي قوي على فرص الحياة بالنسبة للفتيات.
    The quality of life for some elderly may be at risk however, due to increasing cost of living and high dependency ratios. UN إلا أن نوعية الحياة بالنسبة لبعض المسنين معرضة للخطر نتيجة لزيادة تكلفة الحياة ونسب الإعالة المرتفعة.
    Increased per capita incomes have enhanced access to goods and services and to a better quality of life for large numbers of people. UN وأدت الزيادة في الدخل الفردي إلى تعزيز الحصول على السلع والخدمات وتحسين نوعية الحياة بالنسبة ﻷعداد كبيرة من الناس.
    As indicated earlier, structural adjustment and policy reform do not quickly improve the quality of life for all the population. UN وكما أشير من قبل، فإن التكيف الهيكلي وإصلاح السياسات لا يؤديان بشكل سريع الى تحسين نوعية الحياة بالنسبة لجميع السكان.
    What complicates life for the new or restored democracies is that current political orthodoxy calls for the downsizing of the State. UN إن ما يعقﱢد الحياة بالنسبة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة هو أن الرشد السياسي الحالي يتطلب تقليص حجم الدولة.
    This should improve quality of life for both men and women, and save money. UN وينبغي أن يفضي هذا إلى تحسين نوعية الحياة بالنسبة للرجال والنساء على السواء وإلى الاقتصاد في الإنفاق.
    :: Provide the basic human right to life for babies in the womb according to the Universal Declaration of Human Rights and the Declaration on the Rights of the Child. UN :: إعمال حق الإنسان الأساسي في الحياة بالنسبة للأجنة في الأرحام وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان حقوق الطفل.
    Uh, as much as I admire what you guys do, this isn't the life for me. Open Subtitles أه، بقدر ما أعجب ما تفعله رفاق، هذه ليست الحياة بالنسبة لي.
    He worked day and night to build a life for me and my brothers. Open Subtitles كان يعمل ليلا ونهارا لبناء الحياة بالنسبة لي وإخواني.
    ♪ But I hear your voice as you made your choice and said, this is the life for me. Open Subtitles ♪ ولكن أسمع صوتك وأنت جعلت خيار الخاص بك، وقال: هذه هي الحياة بالنسبة لي.
    life for him is just a profit-loss statement Open Subtitles الحياة بالنسبة للحمير أمثاله تعني إما الربح أو الخسارة
    Rivers are the lifeblood of the economic and social life of Bangladesh. UN الأنهار هي شريان الحياة بالنسبة للحياة الاقتصادية والاجتماعية لبنغلاديش.
    During the reporting period, direct threats to the right to life of civilians, in which the Abkhaz militia has been implicated, have decreased. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تناقص عدد التهديدات المباشرة لحق الحياة بالنسبة للمدنيين من جانب الميليشيات اﻷبخازية.
    All States, by now, are cognizant of the threat not only to the Earth's ecosystems but also to the quality of life of all humankind. UN فجميع الدول تدرك الآن الخطر الذي لا يهدد النظم الإيكولوجية للأرض فحسب، بل يهدد أيضا نوعية الحياة بالنسبة للبشرية جمعاء.
    As the Secretary-General said and as the representative of South Africa underlined, this is the beginning of the life of the Peacebuilding Commission. UN إن هذه، كما قال الأمين العام، وكما أبرزت جنوب أفريقيا، بداية الحياة بالنسبة للجنة بناء السلام.
    Development is the midwife of sustainability, just as sustainability is the life support system for development. UN والتنمية هي القابلة المولِّدة للاستدامة، تماماً كما أن الاستدامة هي جهاز حفظ الحياة بالنسبة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد