Well, we're not like any other family in the neighborhood. Right. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لَسنا مثل أيّ عائلة أخرى في هذا الحيِّ. |
Police are looking for someone walking around the neighborhood in broad daylight. | Open Subtitles | الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار |
There're dozens and dozens of girls in this neighborhood. | Open Subtitles | هناك العشرات والعشرات من البناتِ في هذا الحيِّ. |
That could take a while in this neighbourhood. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ فترةَ في هذا الحيِّ. |
But he's the friendly neighbourhood clown who gives grade D beef to all the boys and girls. | Open Subtitles | لَكنَّه مهرّجُ الحيِّ الودّيِ الذي يَعطي الدرجةَ دي لحم بقر إلى كُلّ الأولاد والبنات. |
They're the only couple... that's still together in this neighborhood. | Open Subtitles | إنهم أسعد زوجين ما زالَ سوية في هذا الحيِّ |
You don't park in this neighborhood unless your car's not worth stealing. | Open Subtitles | أنت لا تُوقفُ في هذا الحيِّ مالم سيارتكَ لَيستْ تساوي السَرِقَة. |
Yeah, we passed one as we were driving into the neighborhood. | Open Subtitles | نعم، عَبرنَا واحد بينما نحن كُنّا نَقُودُ إلى الحيِّ. لِماذا؟ |
I was just in the neighborhood and thought I'd stop by and say "Hi." | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ وإعتقدَ بأنّني أَتوقّفُ قول مرحباً |
Jimmy Limo has been working this neighborhood for 20 years. | Open Subtitles | جيمي ليمو يَعْملُ في هذا الحيِّ ل20 سنةِ |
Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. | Open Subtitles | اذن هى أوقات زوجِ منذ نحن نعيش نفس الحيِّ. |
- I can't wait to blast the whole neighborhood. | Open Subtitles | - أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لإدانة الحيِّ الكاملِ. |
If he's headed home,he's right in the neighborhood. | Open Subtitles | إذا هو يُعادُ إلى البيت، هو الحقّ في الحيِّ. |
I was just in the neighborhood greeting lepers. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ أحيّي المصابون بداء الجذامَ |
It's never on a leash, and every kid in the neighborhood is frightened to death of it. | Open Subtitles | وكُلّ طفل في الحيِّ يخاف إلى الموتِ منه. |
I have a lot of friends in that neighborhood. | Open Subtitles | عِنْدي الكثير مِنْ الأصدقاءِ في ذلك الحيِّ. |
I was in the neighborhood, and I thought I'd stop by to see how you two are coming along, and I also wanted to drop off this... | Open Subtitles | حَسناً، أنا كُنْتُ في الحيِّ وأنا إعتقدتُ بأنّني أَتوقّفُ لرُؤية كَمْ أنت إثنان كَانتْ تَجيءُ. أردتُ أيضاً أَنْ أَسْقطَ مِنْ هذه الهديةِ الصَغيرةِ لَك. |
They might say that she feeds on the misery of the poor in that forsaken neighborhood. | Open Subtitles | قَدْ يَقُولونَ انها تَغذّي البائسين في ذلك الحيِّ المَتْرُوكِ. |
Maybe she just went for a walk or a little flight around the neighbourhood. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ. |
And she insists on visiting every beauty parlour in the neighbourhood | Open Subtitles | وهي تَصرُّ على زيَاْرَة كُلّ محل التجميل في الحيِّ |
Stupid neighbourhood children They run in group like chickens chased by a hunter, intruding into the garden of our house. | Open Subtitles | أطفال الحيِّ الأغبياءِ كانوا يرَكضون في المجموعةِ اقتحموا حديقةِ بيتِنا مثل الفراخ المطاردَة مِن قِبل صيّاد |