"الحيِّ" - Arabic English dictionary

    "الحيِّ" - Translation from Arabic to English

    • neighborhood
        
    • neighbourhood
        
    Well, we're not like any other family in the neighborhood. Right. Open Subtitles حَسناً، نحن لَسنا مثل أيّ عائلة أخرى في هذا الحيِّ.
    Police are looking for someone walking around the neighborhood in broad daylight. Open Subtitles الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار
    There're dozens and dozens of girls in this neighborhood. Open Subtitles هناك العشرات والعشرات من البناتِ في هذا الحيِّ.
    That could take a while in this neighbourhood. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ فترةَ في هذا الحيِّ.
    But he's the friendly neighbourhood clown who gives grade D beef to all the boys and girls. Open Subtitles لَكنَّه مهرّجُ الحيِّ الودّيِ الذي يَعطي الدرجةَ دي لحم بقر إلى كُلّ الأولاد والبنات.
    They're the only couple... that's still together in this neighborhood. Open Subtitles إنهم أسعد زوجين ما زالَ سوية في هذا الحيِّ
    You don't park in this neighborhood unless your car's not worth stealing. Open Subtitles أنت لا تُوقفُ في هذا الحيِّ مالم سيارتكَ لَيستْ تساوي السَرِقَة.
    Yeah, we passed one as we were driving into the neighborhood. Open Subtitles نعم، عَبرنَا واحد بينما نحن كُنّا نَقُودُ إلى الحيِّ. لِماذا؟
    I was just in the neighborhood and thought I'd stop by and say "Hi." Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ وإعتقدَ بأنّني أَتوقّفُ قول مرحباً
    Jimmy Limo has been working this neighborhood for 20 years. Open Subtitles جيمي ليمو يَعْملُ في هذا الحيِّ ل20 سنةِ
    Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. Open Subtitles اذن هى أوقات زوجِ منذ نحن نعيش نفس الحيِّ.
    - I can't wait to blast the whole neighborhood. Open Subtitles - أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لإدانة الحيِّ الكاملِ.
    If he's headed home,he's right in the neighborhood. Open Subtitles إذا هو يُعادُ إلى البيت، هو الحقّ في الحيِّ.
    I was just in the neighborhood greeting lepers. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ أحيّي المصابون بداء الجذامَ
    It's never on a leash, and every kid in the neighborhood is frightened to death of it. Open Subtitles وكُلّ طفل في الحيِّ يخاف إلى الموتِ منه.
    I have a lot of friends in that neighborhood. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الأصدقاءِ في ذلك الحيِّ.
    I was in the neighborhood, and I thought I'd stop by to see how you two are coming along, and I also wanted to drop off this... Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ في الحيِّ وأنا إعتقدتُ بأنّني أَتوقّفُ لرُؤية كَمْ أنت إثنان كَانتْ تَجيءُ. أردتُ أيضاً أَنْ أَسْقطَ مِنْ هذه الهديةِ الصَغيرةِ لَك.
    They might say that she feeds on the misery of the poor in that forsaken neighborhood. Open Subtitles قَدْ يَقُولونَ انها تَغذّي البائسين في ذلك الحيِّ المَتْرُوكِ.
    Maybe she just went for a walk or a little flight around the neighbourhood. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ.
    And she insists on visiting every beauty parlour in the neighbourhood Open Subtitles وهي تَصرُّ على زيَاْرَة كُلّ محل التجميل في الحيِّ
    Stupid neighbourhood children They run in group like chickens chased by a hunter, intruding into the garden of our house. Open Subtitles أطفال الحيِّ الأغبياءِ كانوا يرَكضون في المجموعةِ اقتحموا حديقةِ بيتِنا مثل الفراخ المطاردَة مِن قِبل صيّاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more