ويكيبيديا

    "الخانق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suffocating
        
    • strangler
        
    • stifling
        
    • crippling
        
    • choking
        
    • the choke
        
    • smothering
        
    An already impoverished and overcrowded Gaza Strip has been choking in recent months under an increasingly suffocating Israeli blockade. UN وفي الأشهر الأخيرة، ما فتئ قطاع غزة، المُفْقر والمزدحم أصلا، يتعرض للاختناق بالحصار الإسرائيلي الخانق بصورة متزايدة.
    Further, the situation on the ground has continued to deteriorate owing to Israel's continued imposition of its illegal, unethical and suffocating blockade. UN كذلك، لا يزال الوضع في الأرض المحتلة يتفاقم بسبب استمرار إسرائيل في فرض حصارها غير القانوني واللاأخلاقي الخانق.
    There are possibilities to find a way out of the deadlock that is suffocating the CD. UN وثمة إمكانيات لإيجاد سبيل للخروج من المأزق الخانق للمؤتمر.
    Chikatilo in Russia, Jack the Ripper in London, last month it was the Boston strangler. Open Subtitles شيكاتولو في روسيا, و جاك السفاح في لندن, الشهر الماضي كان بوسطن الخانق
    I'm going to the prison this afternoon to go and talk to the strangler. Open Subtitles سوف أذهب للسجن ظهر اليوم لأذهب وأحدث ذلك الخانق
    Me, I've always lived in a stifling little box. Open Subtitles أنا , لقد عشت دوماً في صندوقي الخانق
    Such violence is deepening in the suffering of a population that is already under severe duress due to the crippling siege and humanitarian calamity imposed on them for many months now by the occupying Power. UN وتزيد أعمال العنف هذه من معاناة شعب يعيش أصلا في أحلك الظروف بسبب الحصار الخانق الذي تفرضه عليه السلطة القائمة بالاحتلال منذ أشهر عديدة، والكارثة الإنسانية الناجمة عنه.
    I care about science living and breathing in the present and not suffocating in the past. Open Subtitles انا اهتم بالعلم الحي في الحاضر وليس الخانق في الماضي
    They're effectively suffocating, with air trapped inside them, unable to exchange with fresh oxygen. Open Subtitles انهم الخانق على نحو فعال، مع الهواء المحبوس داخلها، غير قادر على تبادل مع الأكسجين النقي.
    You must have felt the need to escape from this suffocating daily routine Open Subtitles يجب أن يكون لديك شعور بحاجتك إلى الهروب من هذا الروتين اليومي الخانق
    Just don't expect me to keep looking over my shoulder, living this... life of suffocating repression just because you do. Open Subtitles فقط لا تتوقع مني أن مواصلة مراقبة نفسي، لأعيش حياة القمع الخانق هذه لأنك تعيشها
    How could the Turkish, Macedonian and Albanian minorities vanish in Greece at a stroke? The Greek Government should put an end to the suffocating climate that prevents these minorities from asserting their own national identity. UN وكيف يمكن لﻷقليات التركية والمقدونية واﻷلبانية أن تختفي من اليونان بين ليلة وضحاها؟ وينبغي للحكومة اليونانية أن تضع حدا للمناخ الخانق الذي يمنع هذه اﻷقليات من تأكيد هويتها الوطنية الخاصة.
    Probably best to use his real name rather than strangler. Open Subtitles ربما الأفضل استخدام اسمه الحقيقي بدلا من الخانق
    Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? Open Subtitles صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين عن الخاطف ايمكن ان يكون ابعد؟
    That he's not the Scranton strangler. Open Subtitles بأن يثبت لنا أنه ليس الخانق الخاص بفرع سكرانتون
    To my chickens, I'm the Scranton strangler. Open Subtitles بالنسبة للدجاج الذي أربيه أنا الخانق الخاص بفرع سكرانتون
    His Government, despite the stifling economic embargo imposed by hostile forces, had managed to improve its information and communications infrastructure, and was using information in the service of nation-building. UN وقد تمكَّن بلده، بالرغم من الحظر الاقتصادي الخانق الذي تفرضه قوى معادية، من تحسين بنيته التحتية الخاصة بالمعلومات والاتصالات، ويستخدم المعلومات لخدمة بناء الأُمة.
    Such violent and illegal actions have deepened the suffering of innocent and defenceless Palestinians in the Gaza Strip, who are already greatly suffering from continued imposition of the crippling Israeli siege and the ensuing humanitarian crisis. UN وتساهم هذه الأعمال العنيفة وغير القانونية في مفاقمة معاناة الفلسطينيين الأبرياء والعزل في قطاع غزة، الذين يعيشون أصلا في كبد شديد جراء استمرار الحصار الإسرائيلي الخانق والأزمة الإنسانية الناجمة عنه.
    The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos across the capital has worsened overnight. Open Subtitles الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة.
    Hey, that's the choke! It's no good, you can't sort it out! Open Subtitles هذا هو الخانق ، لا يبدو جيداً لن تستطيع إدارته
    When the fire of her vengeance twittled in her eyes this smothering goddess was wide awake and everything in her way got stained blood red. Open Subtitles عندما يخرج نار الإنتقام يشع في عينيها ألهة الدخان الخانق تكون مستيقظة تماماً و كل شيء في طريقها يصبح ملطخاً بالدم الأحمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد