ويكيبيديا

    "الخبرة الرفيعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • excellence
        
    • of excellences
        
    • high-level expertise
        
    • high-level experience
        
    This mechanism could be extended to provide teams of civilians from Member States, regional organizations, or centres of excellence. UN ومن الممكن توسيع نطاق هذه الآلية لتوفير أفرقة مدنيين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية أو من مراكز الخبرة الرفيعة.
    :: Support for the establishment of regional centres of excellence for science and technology development. UN :: دعم إنشاء مراكز الخبرة الرفيعة الإقليمية من أجل تطوير العلم والتكنولوجيا.
    UNEP will place particular emphasis on strengthening its collaboration with centres of excellence based in developing countries. UN ويسند اليونيب اهتماما خاصا لتعزيز تعاونه مع مراكز الخبرة الرفيعة في البلدان النامية.
    This will entail engaging centres of excellence in the North with a wide range of national and regional partners and organizations in the South, especially in the area of environmental data, information and assessment. UN وسوف يشمل ذلك إشراك مراكز الخبرة الرفيعة في الشمال مع عدد كبير من الشركاء والمنظمات على المستويين الوطني والإقليمي في الجنوب، وخاصة في مجال البيانات والمعلومات والتقييم في مجال البيئة.
    Sister agencies, institutions of excellence and other international organizations continue to benefit from the services of the Documentation Unit. UN وتواصل الوكالات الشقيقة ومؤسسات الخبرة الرفيعة وغيرها من المنظمات الدولية الاستفادة من خدمات وحدة التوثيق.
    We build health-care awareness through these centres of excellence by funding and supervising: UN ونعمل على إذكاء الوعي في مجال الرعاية الصحية من خلال مراكز الخبرة الرفيعة هذه بتمويل الأعمال التالية والإشراف عليها:
    Financial constraints have also hampered the modernization of the curriculum and infrastructure of the Agency's vocational training centres, endangering the effectiveness of these centres of excellence. UN ووقفت القيود المالية أيضا حائلا دون تحديث المناهج الدراسية والبنية الأساسية لمراكز التدريب المهني للوكالة مما يعرض للخطر فعالية هذه الطائفة من مراكز الخبرة الرفيعة.
    UNDCP should be provided with adequate resources to fulfil its mandates and become a centre of excellence focusing on policies and their implementation. UN وينبغي تزويد البرنامج بموارد كافية لتنفيذ ولاياته، وليصبح مركزا من مراكز الخبرة الرفيعة يركز على السياسات وتنفيذها.
    UNDCP should be provided with adequate resources to fulfil its mandates and become a centre of excellence focusing on policies and their implementation. UN وينبغي تزويد البرنامج بموارد كافية لتنفيذ ولاياته، وليصبح مركزا من مراكز الخبرة الرفيعة يركز على السياسات وتنفيذها.
    New methods of training, such as twinning arrangements between beneficiary institutions and centres of excellence overseas, would be encouraged. UN كما سيجري تشجيع أساليب جديدة للتدريب، مثل ترتيبات التوأمة بين المؤسسات المستفيدة ومراكز الخبرة الرفيعة بالخارج.
    Centres of excellence in the field should be identified and strengthened and a network of those centres should be set up. UN وينبغي التعرف على مراكز الخبرة الرفيعة في هذا المجال وتعزيزها، كما ينبغي إقامة شبكة من هذه المراكز.
    Tunisia also acknowledged the value of regional and national centres of excellence in promoting TCDC. UN كما سلمت تونس بقيمة مراكز الخبرة الرفيعة اﻹقليمية والوطنية في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    UNDCP should be provided with adequate resources to fulfil its mandates and become a centre of excellence focusing on policies and their implementation. UN وينبغي تزويد البرنامج بموارد كافية لكي ينفذ ولاياته، وليصبح مركزا من مراكز الخبرة الرفيعة يركز على السياسات وتنفيذها.
    4. Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Risk Mitigation Centres of excellence UN 4 - مركز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    The Departments of State, Energy and Defense, for example, coordinate their efforts to support the development of Nuclear Security Centers of excellence in light of commitments made by several countries at the 2010 Nuclear Security Summit. UN فوزارات الخارجية والطاقة والدفاع، على سبيل المثال، تنسق جهودها لدعم إنشاء مراكز الخبرة الرفيعة في مجال الأمن النووي في ضوء الالتزامات التي قطعتها عدة بلدان في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010.
    The programme also works with China and India through best practices technical exchanges and through support for nuclear security Centers of excellence, which will serve as training centres, promoting nuclear security best practices both domestically and regionally. UN ويعمل البرنامج أيضا مع الصين والهند من خلال تبادل أفضل الممارسات والتقنيات ودعم مراكز الخبرة الرفيعة في مجال الأمن النووي.
    Croatia is also active in the European Union Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Risk Mitigation Centres of excellence Initiative. UN وتضطلع أيضا كرواتيا بدور نشط في مبادرة الاتحاد الأوروبي لمراكز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    12. The Commission, in collaboration with UNCTAD, launched in 2005 the project on the Network of Centres of excellence. UN 12 - شرعت اللجنة، بالتعاون مع الأونكتاد، في عام 2005 في تنفيذ مشروع عن شبكة مراكز الخبرة الرفيعة.
    They can also facilitate the creation of networks among science and technology institutions for the compilation and dissemination of databases on research and development activities and the identification and formation of centres of excellence as a means of promoting subregional cooperation. UN وبإمكانها أيضا أن تسهل إقامة الشراكات بين مؤسسات العلم والتكنولوجيا من أجل تجميع ونشر قواعد البيانات عن أنشطة البحوث والتطوير وتحديد وتشكيل مراكز الخبرة الرفيعة كوسيلة لتشجيع التعاون دون الإقليمي.
    Some of the international agricultural research centres (IARCs), together with regional and national centres of excellence in both industrialized countries and countries with economies in transition, could support capacity building efforts in less developed regions. UN وبإمكان بعض المراكز الدولية للبحوث الزراعية أن تدعم جهود بناء القدرات في المناطق الأقل نمواً، وذلك بالاشتراك مع مراكز الخبرة الرفيعة الإقليمية والوطنية في البلدان المصنعة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A. The Network of centres of excellences UN ألف - شبكة مراكز الخبرة الرفيعة
    The UNIDO desk proved a good investment in national capacity and an effective approach for the use of national high-level expertise. UN فقد أثبت المكتب الفرعي أنه استثمار جيد في تنمية القدرة الوطنية ونهج فعّال في الاستفادة من الخبرة الرفيعة المستوى على الصعيد الوطني.
    Welcoming the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Wani emphasized the importance of respect for diverging views. UN وقد شدد، وهو يرحب بالمجموعة الواسعة من ذوي الخبرة الرفيعة المستوى والآراء في القاعة، على أهمية احترام الآراء المتباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد