ويكيبيديا

    "الخدمات الاجتماعية والصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social and health services
        
    • Health and Social Services
        
    • community and health services
        
    • health-care and social services
        
    The lack of social and health services in indigenous communities was especially hard on women and children. UN ويؤدي الافتقار إلى الخدمات الاجتماعية والصحية في مجتمعات السكان الأصليين إلى صعوبات خاصة للنساء والأطفال.
    They faced discrimination in virtually all spheres of life and had no access to employment or social and health services. UN كما أنهم يواجهون التمييز في جميع ميادين الحياة تقريبا، ولا يستطيعون الحصول على العمل أو الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Women are more likely to complete vocational training in the fields of social and health services. UN والنساء يغلب عليهن أن يكملن تدريبا مهنيا في ميدان الخدمات الاجتماعية والصحية.
    The State party should also provide further details about the social and health services available to rural women. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف أيضا تفاصيل إضافية عن الخدمات الاجتماعية والصحية المتاحة للريفيات.
    Moreover, States parties should ensure that children living in poverty are provided with access to social and health services, education and adequate housing. UN كما ينبغي للدول الأطراف أن تضمن حصول الأطفال الفقراء على الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم والسكن اللائق.
    The Committee also recommends that the State party prioritize social and health services and equal opportunities to education for children belonging to the most vulnerable groups. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعطي الأولوية لمسألة تقديم الخدمات الاجتماعية والصحية وضمان تكافؤ فرص التعليم للأطفال المنتمين إلى أشد الأسر ضعفاً.
    The Committee recommends that the State party prioritize social and health services and ensure equal opportunities to education for children belonging to the most vulnerable groups, including Muslim, immigrant and refugee children. UN وتوصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف أولوياتها في مجال الخدمات الاجتماعية والصحية وأن تضمن تكافؤ فرص التعليم للأطفال المنتمين إلى أكثر الفئات ضعفاً، بمن فيهم المسلمون والأطفال المهاجرون واللاجئون.
    It also urges the State party to continue to develop and implement policies and programmes in order to ensure equal access to culturally appropriate services, including social and health services and education. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على المضي في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لتحقيق تكافؤ الفرص في الحصول على خدمات ملائمة من الناحية الثقافية، بما فيها الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم.
    The Committee is concerned about the limited enjoyment of their human rights, particularly concerning their access to social and health services and education. UN ويساور اللجنة القلق بشأن تمتعهم المحدود بحقوقهم، وبخاصة فيما يتعلق بالوصول إلى الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم.
    social and health services in Sámi language are promoted in the yearly budget of the State. UN وتحظى الخدمات الاجتماعية والصحية باللغة الصامية بالتشجيع في الميزانية السنوية للدولة.
    social and health services take into account equal opportunities and treatment legislation and non-discrimination principles. UN وتراعي الخدمات الاجتماعية والصحية تساوي الفرص ومبادئ عدم التمييز.
    There is also gender equality in the provision of social and health services. UN كما توجد مساواة بين الجنسين في تقديم الخدمات الاجتماعية والصحية.
    The Act also prohibits the placing of a person in an unequal position in social and health services on the basis of origin, social security benefits or other kind of support and benefits granted on social grounds. UN كما يحظر القانون وضع شخص ما في وضع غير متكافئ من حيث الخدمات الاجتماعية والصحية على أساس الأصل أو مزايا الضمان الاجتماعي أو أي نوع آخر من أنواع الدعم والاستحقاقات الممنوحة لأسباب اجتماعية.
    The government grant is used to meet the costs of social and health services provided in all Sámi languages. UN وستقدم هذه المنحة لتغطية تكاليف الخدمات الاجتماعية والصحية المقدمة بجميع اللغات الصامية.
    The social and health services that are triggered by domestic violence are defined by law e.g. shelters for women. UN ويحدد القانون الخدمات الاجتماعية والصحية التي يقتضيها العنف الأسري، مثل دور الإيواء المخصصة للنساء.
    22. Through various projects, the World Health Organization (WHO) is collecting experience in qualitative research methodologies on selected priority issues identified in the Madrid Plan of Action, particularly those related to primary health care and the provision of integrated Health and Social Services for older people. UN 22 - وتقوم منظمة الصحة العالمية، عن طريق مشاريع عديدة، بتجميع الخبرات في مجال منهجيات البحث النوعية بشأن مسائل مختارة ذات أولوية ومحددة في خطة عمل مدريد، ولا سيما المسائل المتصلة بالرعاية الصحية الأولية وتوفير الخدمات الاجتماعية والصحية المتكاملة لكبار السن.
    6. Conclusion of partnership agreements among governmental and non-governmental institutions to distribute the tasks of providing integrated community and health services for poor or migrant families; UN 6 - عقـد اتفاقـات شـراكة بين المؤسسات الحكومية وغير الحكومية لتقاسم مهام توفير الخدمات الاجتماعية والصحية المتكاملة للأسر الفقيرة أو المهجّرة.
    Female personnel in health-care and social services, per cent UN النسبة المئوية للنساء العاملات في الخدمات الاجتماعية والصحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد