She therefore asked if the Government also provided services to refugees and if they had any input regarding the services provided by UNRWA. | UN | وعليه فإنها تتساءل إذا كانت الحكومة تقدم أيضا خدمات إلى اللاجئين وإذا كان لهم أي رأي في الخدمات التي تقدمها الأونروا. |
Obtain information on services provided by the State and their cost; | UN | الحصول على معلومات عن الخدمات التي تقدمها الدولة وعن تكاليفها؛ |
services provided by United Nations information centres and services | UN | الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
Prepare comparative statistics and indicators in order to measure the improvement in the quality of the services delivered by outposted units | UN | إعداد إحصاءات مقارنة ومؤشرات لقياس التحسن في نوعية الخدمات التي تقدمها الوحدات الخارجية |
The level of client satisfaction with services rendered by the Joint Purchase service increased and the target of 70 per cent was fully met. | UN | وازداد مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة، وتحقق الهدف البالغ 70 في المائة بشكل كامل. |
services provided by United Nations information centres and services | UN | الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
The services provided by UNRWA must be seen as the minimum required to enable the refugees to lead decent human lives. | UN | ولا بد من اعتبار الخدمات التي تقدمها اﻷونروا حدا أدنى لازما لتمكين اللاجئين من التمتع بحياة طيبة تليق بالبشر. |
The services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required to enable the refugees to lead productive lives. | UN | ويجب النظر إلى الخدمات التي تقدمها الأونروا باعتبارها تمثل الحد الأدنى اللازم كي يحيا اللاجئون حياة إنسانية كريمة. |
Data are being collected in 24 countries on unit costs for various services provided by different types of organizations. | UN | ويتم جمع البيانات في 24 بلدا بشأن تكلفة الوحدة لمختلف الخدمات التي تقدمها أنواع مختلفة من المنظمات. |
services provided by United Nations information centres, services and offices | UN | الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام |
Better understanding of services provided by conference services in Vienna. | UN | تحسين فهم الخدمات التي تقدمها خدمات المؤتمرات في فيينا. |
The services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required, enabling the refugees to lead productive lives. | UN | ولا بد من اعتبار الخدمات التي تقدمها الوكالة بأنها الحد الأدنى اللازم لتمكين الفلسطينيين من أن يعيشوا حياة منتجة. |
One third of those revenues were illegally retained in order to cover the cost of electricity, water and other services provided by Israel. | UN | واحتُجز بصورة غير قانونية ثلث هذه الإيرادات بغرض تغطية تكاليف الكهرباء والمياه وغيرها من الخدمات التي تقدمها إسرائيل. |
Positive feedback from Member States on services provided by the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination | UN | إبداء آراء إيجابية من الدول الأعضاء بشأن الخدمات التي تقدمها أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة. |
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. | UN | وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة. |
All services offered by those centres, including birth control and breast cancer screening, were free of charge. | UN | وكل الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، بما في ذلك تحديد النسل وفحص سرطان الثدي، مجانية. |
:: Conducted two comprehensive research projects on the services of the University of South Africa to disabled students and published them | UN | :: أشرف على مشروعي بحث شاملين بشأن الخدمات التي تقدمها جامعة جنوب أفريقيا للطلاب المعوقين وقام بنشرهما |
The Agency must continue to receive the necessary support in order to enable it to improve the quality of its services. | UN | ويجب الاستمرار في تقديم الدعم الكافي للوكالة لتمكينها من تحسين الخدمات التي تقدمها. |
11. The Organization also needs to improve the quality and cost-effectiveness of the services it provides to a vast array of " customers " . | UN | 11 - وتحتاج المنظمة أيضا إلى تحسين الخدمات التي تقدمها إلى مجموعة واسعة من " الزبائن " من حيث الجودة وفعالية التكلفة. |
Yet, many people would be far worse off without their services. | UN | ومع ذلك، فإن أوضاع الكثير من الناس ستكون أسوأ بكثير بدون الخدمات التي تقدمها هذه الجهات. |
This has resulted to an increase in service delivery. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة الخدمات التي تقدمها. |
Mr. Braxton, I don't think you fully appreciate the power of the people who have engaged your services. | Open Subtitles | السيد براكستون ، وأنا لا أعتقد نقدر لكم تماما قوة الشعب الذين شاركوا الخدمات التي تقدمها. |
It's a shame you don't make enough for the services you provide. | Open Subtitles | انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها |