ويكيبيديا

    "الخدمات الحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban services
        
    • urban service
        
    Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. UN فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية.
    Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators UN تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية
    Table 4. Access to environmentally sound urban services 14 UN الجدول 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً 20
    Demographic challenges and the growing demand for urban services UN التحديات الديموغرافية والطلب المتزايد على الخدمات الحضرية
    32 countries benefited from improved urban service delivery and urban planning and governance including disaster management, an increase of one third over 2012. UN :: استفاد 32 بلدا مما أدخل من تحسينات على الخدمات الحضرية والتخطيط والحوكمة الحضريين، بما في ذلك إدارة الكوارث، وهذا يمثل زيادة بمقدار الثلث مقارنة بعام 2012.
    These programmes' priority criteria are established after identification of the extent of the lack of urban services. UN وتوضع معايير الأولوية تلك بعد تحديد مدى قصور الخدمات الحضرية.
    Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. UN ويتم تحديد معايير الأولوية للأهلية لهذا البرنامج بناء على مدى الحاجة إلى الخدمات الحضرية.
    The mobilization of local resources through microcredit and the management of urban services was fostered. UN وجرى تعزيز تعبئة الموارد المحلية من خلال القروض الصغيرة وإدارة الخدمات الحضرية.
    Local authorities can give preference to small local businesses in contracts for the provision of basic urban services. UN ويمكن للسلطات المحلية أن تعطي الأولوية للشركات المحلية الصغيرة في عقود توريد الخدمات الحضرية الأساسية.
    Under the leadership of its President, Mr. Robert Zoellick, the Bank increased its portfolio of loans to assist Governments in delivering urban services. UN وقد زاد البنك، تحت قيادة رئيسه السيد روبرت ذوليك، حافظة القروض لديه لمساعدة الحكومات في تقديم الخدمات الحضرية.
    In Eastern Africa, the capacities of 20 institutions were strengthened to promote the expansion of basic urban services in the Lake Victoria region. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    These have contributed to improved basic urban services in low-income settlements. UN وقد ساهمت هذه المشاريع في تحسين الخدمات الحضرية الأساسية في مستوطنات السكان ذوي الدخل المنخفض.
    The support provided by UN-Habitat and its partners is having a catalytic effect on national policy reforms for improved access to basic urban services, resulting in the adoption of financing mechanisms targeting poor households. UN وللدعم المقدم من موئل الأمم المتحدة وشركائه أثر تحفيزي على إصلاحات السياسات الوطنية لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية، مما يسفر عن اعتماد آليات تمويلية تستهدف الأسر المعيشية الفقيرة.
    The efforts have had a catalytic effect on national policy reforms for improved access to basic urban services. UN وكان لهذه الجهود تأثير محفز على إجراء إصلاحات للسياسات الوطنية من أجل تحسين فرص الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية.
    Municipal governments have been unable on their own, and without genuine decentralization, efficiently to deliver urban services. UN وقد عجزت السلطات البلدية، بمفردها وبدون إزالة المركزية فعليا، عن توفير الخدمات الحضرية بكفاءة.
    urban services . 151 - 154 51 UN الخدمات الحضرية اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة
    A new housing policy and new town planning and building regulations are to be defined and the financing of urban services is to be strengthened. UN ومن المقرر تحديد سياسة سكنية جديدة وأنظمة جديدة لتخطيط المدن والبناء، وتعزيز تمويل الخدمات الحضرية.
    Basic urban services for Katchi Abadies (BUSTI) UN جمعية الخدمات الحضرية اﻷساسية لكاتشي أباديز
    The main areas of concentration continue to be assistance to the social sectors, education, health, rehabilitation of feeder roads and support to basic urban services in Maputo City. UN ولا تزال مجالات التركيز الرئيسية تتمثل في تقديم المساعدة إلى القطاعات الاجتماعية، وخدمات التعليم، والصحة، وإصلاح الطرق الفرعية، ودعم الخدمات الحضرية اﻷساسية في مدينة مابوتو.
    The project's objectives include improving settlement planning and upgrading policies and procedures for the provision of improved basic urban services to the urban poor, and developing income-generating and income-support activities. UN وتشمل أهداف المشروع تحسين تخطيط المستوطنات ورفع مستوى السياسات واﻹجراءات المتصلة بتوفير الخدمات الحضرية اﻷساسية المحسنة لفقراء الحضر، واستحداث أنشطة مدرة للدخل وأنشطة داعمة للدخل.
    73. Energy, as a critical basic urban service, is now one of the UN-Habitat priorities. UN 73 - تمثل الطاقة الآن، بوصفها إحدى الخدمات الحضرية الحاسمة، واحدة من أولويات موئل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد