Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. | UN | فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
Table 4. Access to environmentally sound urban services 14 | UN | الجدول 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً 20 |
Demographic challenges and the growing demand for urban services | UN | التحديات الديموغرافية والطلب المتزايد على الخدمات الحضرية |
32 countries benefited from improved urban service delivery and urban planning and governance including disaster management, an increase of one third over 2012. | UN | :: استفاد 32 بلدا مما أدخل من تحسينات على الخدمات الحضرية والتخطيط والحوكمة الحضريين، بما في ذلك إدارة الكوارث، وهذا يمثل زيادة بمقدار الثلث مقارنة بعام 2012. |
These programmes' priority criteria are established after identification of the extent of the lack of urban services. | UN | وتوضع معايير الأولوية تلك بعد تحديد مدى قصور الخدمات الحضرية. |
Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. | UN | ويتم تحديد معايير الأولوية للأهلية لهذا البرنامج بناء على مدى الحاجة إلى الخدمات الحضرية. |
The mobilization of local resources through microcredit and the management of urban services was fostered. | UN | وجرى تعزيز تعبئة الموارد المحلية من خلال القروض الصغيرة وإدارة الخدمات الحضرية. |
Local authorities can give preference to small local businesses in contracts for the provision of basic urban services. | UN | ويمكن للسلطات المحلية أن تعطي الأولوية للشركات المحلية الصغيرة في عقود توريد الخدمات الحضرية الأساسية. |
Under the leadership of its President, Mr. Robert Zoellick, the Bank increased its portfolio of loans to assist Governments in delivering urban services. | UN | وقد زاد البنك، تحت قيادة رئيسه السيد روبرت ذوليك، حافظة القروض لديه لمساعدة الحكومات في تقديم الخدمات الحضرية. |
In Eastern Africa, the capacities of 20 institutions were strengthened to promote the expansion of basic urban services in the Lake Victoria region. | UN | وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا. |
These have contributed to improved basic urban services in low-income settlements. | UN | وقد ساهمت هذه المشاريع في تحسين الخدمات الحضرية الأساسية في مستوطنات السكان ذوي الدخل المنخفض. |
The support provided by UN-Habitat and its partners is having a catalytic effect on national policy reforms for improved access to basic urban services, resulting in the adoption of financing mechanisms targeting poor households. | UN | وللدعم المقدم من موئل الأمم المتحدة وشركائه أثر تحفيزي على إصلاحات السياسات الوطنية لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية، مما يسفر عن اعتماد آليات تمويلية تستهدف الأسر المعيشية الفقيرة. |
The efforts have had a catalytic effect on national policy reforms for improved access to basic urban services. | UN | وكان لهذه الجهود تأثير محفز على إجراء إصلاحات للسياسات الوطنية من أجل تحسين فرص الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية. |
Municipal governments have been unable on their own, and without genuine decentralization, efficiently to deliver urban services. | UN | وقد عجزت السلطات البلدية، بمفردها وبدون إزالة المركزية فعليا، عن توفير الخدمات الحضرية بكفاءة. |
urban services . 151 - 154 51 | UN | الخدمات الحضرية اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة |
A new housing policy and new town planning and building regulations are to be defined and the financing of urban services is to be strengthened. | UN | ومن المقرر تحديد سياسة سكنية جديدة وأنظمة جديدة لتخطيط المدن والبناء، وتعزيز تمويل الخدمات الحضرية. |
Basic urban services for Katchi Abadies (BUSTI) | UN | جمعية الخدمات الحضرية اﻷساسية لكاتشي أباديز |
The main areas of concentration continue to be assistance to the social sectors, education, health, rehabilitation of feeder roads and support to basic urban services in Maputo City. | UN | ولا تزال مجالات التركيز الرئيسية تتمثل في تقديم المساعدة إلى القطاعات الاجتماعية، وخدمات التعليم، والصحة، وإصلاح الطرق الفرعية، ودعم الخدمات الحضرية اﻷساسية في مدينة مابوتو. |
The project's objectives include improving settlement planning and upgrading policies and procedures for the provision of improved basic urban services to the urban poor, and developing income-generating and income-support activities. | UN | وتشمل أهداف المشروع تحسين تخطيط المستوطنات ورفع مستوى السياسات واﻹجراءات المتصلة بتوفير الخدمات الحضرية اﻷساسية المحسنة لفقراء الحضر، واستحداث أنشطة مدرة للدخل وأنشطة داعمة للدخل. |
73. Energy, as a critical basic urban service, is now one of the UN-Habitat priorities. | UN | 73 - تمثل الطاقة الآن، بوصفها إحدى الخدمات الحضرية الحاسمة، واحدة من أولويات موئل الأمم المتحدة. |