ويكيبيديا

    "الخدمات المقدمة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services to
        
    • services provided to
        
    • services for
        
    • service to
        
    • services offered to
        
    • of services rendered to
        
    • servicing provided to
        
    • services delivered to
        
    • service provided to
        
    • servicing of the
        
    • services provided for
        
    • service delivery to
        
    This Act replaces the former Child Welfare Act and provides for enhanced services to families before they reach crisis. UN ويحل هذا القانون محل قانون رفاه الطفل السابق ويعزز الخدمات المقدمة إلى الأسر قبل وقوعها في أزمات.
    services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination UN الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    Quantity and quality of services provided to requesting countries. UN كم ونوع الخدمات المقدمة إلى البلدان التي تطلبها.
    The Inspectors heard a number of remarks regarding the delays and the quality of services provided to UNODC field offices. UN وقد استمع المفتشون إلى تعليقات بشأن تباطؤ وجودة الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية.
    The changes simplify the framework, enable a wider range of victims to access support, and improve services for victims and their families. UN وتُبسِّط هذه التعديلات إطار الاستراتيجية، وتمكّن طائفة أعرض من الضحايا من الحصول على الدعم، وتحسن الخدمات المقدمة إلى الضحايا وأسرهم.
    Sixteen months into its implementation, the new model has shown results in terms of improved and faster delivery of services to the missions. UN وبعد مرور ستة عشر شهرا على بدء التنفيذ، أثمر النموذج الجديد نتائج تمثلت في تحسن نوعية وسرعة الخدمات المقدمة إلى البعثات.
    services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination UN الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination UN الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    Audit of efficiency and effectiveness of services to beneficiaries, including benefit payments and processing UN مراجعة مدى كفاءة وفعالية الخدمات المقدمة إلى المستفيدين، بما في ذلك سداد وتجهيز الاستحقاقات
    Component 3: services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination UN العنصر 3: الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination UN الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    Improved quality of the services provided to PWA; UN :: تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى المصابين بالمرض؛
    The Inspectors heard a number of remarks regarding the delays and the quality of services provided to UNODC field offices. UN وقد استمع المفتشون إلى تعليقات بشأن تباطؤ وجودة الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية.
    With no working capital to fall back on, austerity measures are already in place, affecting the quality of the services provided to Palestine refugees. UN ونظرا لعدم وجود رأسمال متداول يمكن اللجوء إليه فقد طبقت بالفعل تدابير تقشفية، مما يؤثر على جودة الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Significant increases in resources have been forthcoming since the plan was developed which have enhanced the services provided to children and families. UN وكانت هناك زيادات كبيرة متاحة في الموارد منذ أن تم وضع الخطة ، وهي زيادة عززت من الخدمات المقدمة إلى الأطفال وأسرهم.
    Also included is reimbursement for services provided to the international civilian personnel by level-II and level-III medical facilities. Death and disability compensation UN وتشمل الاحتياجات أيضا إعادة سداد التكاليف عن الخدمات المقدمة إلى الموظفين المدنيين الدوليين من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث.
    services for various groups, such as indigenous women, were increased. UN زادت الخدمات المقدمة إلى المجموعات المختلفة مثل نساء السكان الأصليين.
    These services for the displaced population were improved and expanded during 2000. UN وتم خلال عام 2000 تحسين هذه الخدمات المقدمة إلى السكان المشردين وتوسيعها.
    The Advisory Committee trusted that quality and priority of service to Member States would be maintained. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أنه ستتم المحافظة على نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷطراف وعلى إعطائها اﻷولوية بذلك.
    services offered to Victims of Domestic Violence UN الخدمات المقدمة إلى ضحايا العنف المنـزلي
    Reimbursement of services rendered to extrabudgetary entities and other agencies UN رد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الكيانات الخارجة عن الميزانية والوكالات اﻷخرى
    23.72 By strengthening and improving the level of servicing provided to special procedures, extrabudgetary resources enable the Secretariat to implement action 4 of the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387 and Corr.1). UN 23-72 وتمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية الأمانة العامة، عن طريق تعزيز وتحسين مستوى الخدمات المقدمة إلى الإجراءات الخاصة، من تنفيذ الإجراء 4 في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387 و Corr.1).
    The starting point for the GRECO analysis was ethical practice in administration and the quality of the services delivered to citizens. UN وكانت نقطةُ انطلاق التحليل الذي أجرته المجموعة هي الممارسة الأخلاقية في الإدارة وجودة الخدمات المقدمة إلى المواطنين.
    (2) Increased efficiency and effectiveness in service provided to clients UN (2) زيادة الكفاءة والفعالية في الخدمات المقدمة إلى العملاء
    :: Focusing on coordinating the servicing of the United Nations country teams. UN :: التركيز على تنسيق الخدمات المقدمة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    The Division also coordinates and monitors provision of services provided for the United Nations by other organizations, namely buildings management, medical, printing and library services. UN وتقوم الشُعبة أيضا بتنسيق ورصد توفير الخدمات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة من منظمات أخرى، أي خدمات إدارة المباني، والخدمات الطبية وخدمات الطباعة والمكتبة.
    As part of our celebrations of the International Year, our Government, through the Minister of Social Development, Mr. Zola Skweyiya, released a plan of action for the International Year of the Family and beyond which is aimed at integrating service delivery to families. UN وكجزء من احتفالاتنا بالسنة الدولية للأسرة، أعلنت الحكومة من خلال وزير التنمية الاجتماعية، السيد زولا سكوييا، خطة عمل للسنة الدولية للأسرة وما بعدها، ترمي إلى تكامل الخدمات المقدمة إلى الأسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد