(ii) The number of special service agreements and service contracts has decreased by over 15 per cent. | UN | ' 2` انخفض عدد اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمات بنسبة تزيد على 15 في المائة. |
The special service agreement cost of the independent jurist amounted to $32,800. | UN | وتكلفة اتفاق الخدمة الخاصة لهذا الخبير قد بلغت ٨٠٠ ٣٢ دولار. |
These individuals were hired on the basis of special service agreements. | UN | وقد استؤجر هؤلاء اﻷفراد على أساس نظام اتفاقات الخدمة الخاصة. |
Activities of limited duration, special service agreements and service contracts | UN | الأنشطة ذات المدى المحدود، واتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمة |
Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة، |
It also applies to holders of consultant agreements, service contracts and special service agreements of more than six months. | UN | وتنطبق أيضا على أصحاب اتفاقات الخبراء الاستشاريين وعقود الخدمات واتفاقات الخدمة الخاصة التي تفوق مدتها ستة أشهر. |
Policy and procedures for special service Agreements Agency Wide | UN | السياسة والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة على نطاق الوكالة |
Selection process be clearly documented in the hiring of consultants under special service agreements in order to ensure consistency and transparency | UN | أن تُوثق بشكل واضح عملية الانتقاء المتبعة في تعيين الاستشاريين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة ضمانا للاتساق والشفافية |
The foregoing statistics point to a potential problem in the use of special service agreements. | UN | وتشير الإحصاءات الواردة أعلاه إلى وجود مشكلة محتملة في استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة. |
The previously used special service agreement will be discontinued. | UN | وسيوقف العمل باتفاق الخدمة الخاصة الذي كان مستخدما من قبل. |
Monitoring of national professional project personnel and special service agreements | UN | رصد موظفي المشاريع الوطنيين من الفئة الفنية واتفاقات الخدمة الخاصة |
The Committee was informed, upon inquiry, that there were no new staff hired under special service agreements after 1 July 1997. | UN | وأبلغــت اللجنــة بعـد الاستفسار بأنـه لم يجر تعيين أي موظفين جدد بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة بعد ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
The non-rotational track would cover specialized personnel, including those on ALD contracts and special service agreements. | UN | أما المسار غير الخاضع للتناوب فسوف يشمل الموظفين المتخصصين، بما في ذلك العقود المحدودة المدة واتفاقات الخدمة الخاصة. |
The vacant posts were utilized to hire 20 local staff on special service agreement at an average rate of $920 per person per month. | UN | وشغلت الوظائف الشاغرة من خلال توظيف ٢٠ موظفا محليا بموجب اتفاق الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٩٢٠ دولار للشخص الواحد شهريا. |
However, personnel will be contracted through special service agreement arrangements in support of the drawdown and liquidation of the Force. | UN | على أنه سيجري التعاقد مع اﻷفراد من خلال ترتيبات اتفاق الخدمة الخاصة دعما لتخفيض القوة وتصفيتها. |
The Board noted that a number of original copies of special service agreements were not on file at the country office in the Philippines. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن عددا من النسخ الأصلية لاتفاقات الخدمة الخاصة غير مدرجة في ملفات المكتب القطري في الفلبين. |
The guidelines on special service agreements were not complied with and the active roster may not be kept up to date. | UN | ولم يتم الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة ولم تستكمل القائمة المستخدمة. |
Furthermore, submission of attendance records were not attached to the certification of payment for temporary staff on special service agreements. | UN | وعلاوة على ذلك، لم ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع للموظفين المؤقتين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة. |
UNFPA uses this guideline as reference for the treatment of all special service agreements. | UN | ويستخدم الصندوق هذه المبادئ التوجيهية كمرجع لمعالجة جميع اتفاقات الخدمة الخاصة. |
Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة، |
Counsel states that they receive retirement benefits under the relevant schemes of the Regulations of Service for Employees of the Social Insurance Board (Dienstordnung A für die Angestellten bei den Sozialversicherungsträgern). | UN | ويبين المحامي أنهم يتقاضون استحقاقاتهم التقاعدية بموجب المخططات ذات الصلة من لائحة الخدمة الخاصة بموظفي مجلس التأمين الاجتماعي. |
The Board also observed delays in completion of assignments entrusted to consultants under special service agreements and personnel service agreements. | UN | ولاحظ المجلس أيضا وجود تأخيرات في إنجاز اﻷعمال الموكولة إلى خبراء استشاريين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة وترتيبات الخدمة الخاصة. |
The revised manual includes a new arrangement for the SSA review committee. | UN | وسيتضمن الدليل المنقح ترتيبات جديدة من أجل لجنة استعراض اتفاقات الخدمة الخاصة. |