The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
It therefore seemed that there was no justification for modifying that factor based on the average length of contributory service. | UN | ولهذا يبدو أنه ليس هناك أي مبرر لتعديل ذلك المعامل استنادا لمتوسط طول مدة الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
A rationale for that conclusion had also been articulated by the Commission on the basis of statistics showing the number of years of contributory service for that category of staff. | UN | وقد أوضحت اللجنة أيضا اﻷساس المنطقي لهذه النتيجة على أساس الاحصاءات التي تُظهر عدد سنوات الخدمة المحسوبة بالنسبة لتلك الفئة من الموظفين. |
All United Nations common system staff members meeting certain criteria participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund and contribute a percentage of their pensionable remuneration to the Fund. The period over which this contribution is made is termed " years of contributory service " . | UN | يشترك جميع موظفي نظام الأمم المتحدة الموحد الذين يلبون عددا من الشروط في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويساهمون في الصندوق بنسبة مئوية من أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وتُسمى فترة المساهمة هذه بسنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
Any participant who has five years of contributory service receives, upon separation at or after normal retirement age, a retirement benefit payable for the remainder of his or her life. | UN | كل مشترك لديه 5 سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي، يتلقى عند انتهاء خدمته لدى بلوغ السن العادية للتقاعد أو بعدها، استحقاقا تقاعديا واجب الدفع للفترة المتبقية من حياته. |
Any participant who has five years of contributory service receives, upon separation at or after normal retirement age, a retirement benefit payable for the remainder of his or her life. | UN | كل مشترك لديه 5 سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي، يتلقى عند انتهاء خدمته لدى بلوغ السن العادية للتقاعد أو بعدها، استحقاقا تقاعديا واجب الدفع للفترة المتبقية من حياته. |
Proposal to allow the purchase of years of contributory service by part-time staff | UN | هاء - اقتراح السماح للموظفين العاملين بدوام جزئي بشراء سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي |
The results of the analysis for the individual sample cases showed that the minimum and small benefit provisions did not apply for the participants with 35 years of contributory service. | UN | وقد بينت نتائج تحليل عينات من الحالات الفردية أن أحكام الحد الأدنى للاستحقاقات والاستحقاقات الصغيرة لا تسري في حالة المشتركين الذين أمضوا 35 عاماً من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
E. Proposal to allow the purchase of years of contributory service by part-time staff | UN | هاء - اقتراح السماح للموظفين العاملين بدوام جزئي بشراء سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي |
Through the option to purchase additional years of contributory service, part-time staff would have the ability to exercise adverse selection against the Fund. | UN | ومن خلال إتاحة خيار شراء سنوات إضافية من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي فإن الموظفين العاملين بدوام جزئي سيكون لديهم إمكانية المطالبة بمزيد من المستحقات في الصندوق. |
The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي تزيد عن 5 سنوات على ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
Benefit amounts for Secretariat and non-Secretariat officials after nine years' contributory service | UN | مبالغ الاستحقاقات لمسؤولي الأمانة العامة والمسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة بعد تسع سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي: |
contributory service | UN | فترة الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي |
All United Nations common system staff members meeting certain criteria participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund and contribute a percentage of their pensionable remuneration to the Fund. The period over which this contribution is made is termed " years of contributory service " . | UN | يشترك جميع موظفي نظام الأمم المتحدة الموحد الذين يلبون عددا من الشروط في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويساهمون في الصندوق بنسبة مئوية من أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وتُسمى فترة المساهمة هذه بسنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
Cost estimates for provision to allow purchase of years of contributory service of part-time staff | UN | هاء - التكاليف التقديرية لإدراج حكم يجيز شراء سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي للموظفين غير المتفرغين |
Article 22. contributory service | UN | المادة 22 - الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي |
The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي تزيد عن 5 سنوات على ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
The period during which such concurrent additional contributions can be made shall not exceed a period of three years during the participant's total contributory service for all periods of participation. | UN | ولا يجوز دفع هذه الاشتراكات الإضافية المتزامنة لفترة تتجاوز ثلاث سنوات خلال مجموع فترة الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي لجميع فترات الاشتراك. |
The period over which this contribution is made is termed " years of contributory service " . | UN | والفترة التي يدفع عنها هذا الاشتراك تسمى " سنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي " . |
The standard annual rate of retirement benefit for a participant who entered the Fund prior to 1 January 1983, is 2 per cent of final average remuneration multiplied by contributory service not exceeding 30 years, plus 1 per cent of final average remuneration multiplied by such service in excess of 30 years, not exceeding 10 years. | UN | والمعدل السنوي القياسي لاستحقاقات التقاعد بالنسبة للمشترك الذي دخل في عضوية الصندوق قبل 1 كانون الثاني/يناير 1983 هو 2 في المائة من متوسط الأجر النهائي مضروبا في الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي لا تتجاوز 30 عاما، بالإضافة إلى 1 في المائة من متوسط الأجر النهائي مضروبا في هذه الخدمة التي تزيد عن 30 عاما، لكنها لا تتجاوز 10 سنوات. |