ويكيبيديا

    "الخطة الإستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the strategic plan
        
    • strategic plan of
        
    • strategic plan and
        
    • MTSIP
        
    • Strategic Plan for the
        
    Activities projected under the implementation of the strategic plan for which donor funding has already been pledged, or is expected to be pledged, are indicated accordingly. UN والأنشطة المتوقعة في إطار تنفيذ الخطة الإستراتيجية والتي تم التعهد لها، أو التي يتوقع التعهد لها، بالتمويل من الجهات المانحة، مبينة وفقاً لذلك.
    These are long-term fixtures of UNOPS that will remain in place for the duration of the strategic plan. UN وتلك هي ثوابت المكتب على الأجل الطويل التي ستظل باقية طوال فترة الخطة الإستراتيجية.
    Some new practices may arise during the period of the strategic plan and demand for others may decline. UN ويمكن أن تبرز بعض الممارسات الجديدة خلال فترة الخطة الإستراتيجية كما يمكن أن ينخفض الطلب على غيرها من الممارسات.
    As part of the development of the strategic plan for establishing procedures for the operation of the clearinghouse mechanism countries submitted comments and suggestions. UN وكجزء من تطوير الخطة الإستراتيجية لوضع إجراءات تشغيل آلية تبادل المعلومات قدمت البلدان تعليقات واقتراحات.
    :: To put into effect the five-year strategic plan of MASCFE; UN :: تنفيذ الخطة الإستراتيجية الخمسية لوزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل؛
    Accordingly the strategic plan establishes two goals, to be implemented in a phased approach as follows: UN وبناءاً على ذلك تحدد الخطة الإستراتيجية هدفين يجب تنفيذهما بأسلوب مرحلي ألا وهما:
    The platform will be flexible enough to enable its use by groups and subgroups of experts, national authorities and any other members as proposed in the strategic plan for the clearinghouse mechanism. UN وتكون المنصة من المرونة بالقدر الذي يسمح باستخدامها من جانب مجموعات الخبراء والمجموعات الفرعية للخبراء، والسلطات الوطنية وأي أعضاء آخرين على النحو المقترح في الخطة الإستراتيجية لآلية تبادل المعلومات.
    Annual report of the Administrator on the strategic plan: performance and results for 2011 UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج بشأن الخطة الإستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Effective leadership and executive direction are assured for implementing results outlined in the strategic plan UN ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الإستراتيجية
    The members of the issue management group agreed to highlight the strategic plan and the Aichi Biodiversity Targets in coordinated submissions through their entity focal points to the United Nations Task Team on the post-2015 development agenda. UN واتفق أعضاء فريق إدارة القضايا على إبراز الخطة الإستراتيجية وأهداف آيتشي للتنوع البيولوجي من خلال مقترحات منسقة تقدمها مراكز التنسيق التابعة له إلى فرقة الأمم المتحدة العاملة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The targets listed below thus reflect ambitious but achievable estimates of the progress expected by the end of the strategic plan period. UN وبالتالي، فإن الأهداف المحددة أدناه تعبر عن تقديرات طموحة، وإن كانت ممكنة التحقيق، للتقدم المتوقع إحرازه بحلول نهاية فترة الخطة الإستراتيجية.
    Contributions to regular resources increased moderately, from $0.967 billion in 2010 to $0.974 billion in 2011 - just below the strategic plan target of $1 billion. UN وارتفعت المساهمات في الموارد العادية ارتفاعا طفيفا، من 0.967 بليون دولار في عام 2010 إلى 0.974 بليون دولار في عام 2011، أي أدنى بقليل من هدف الخطة الإستراتيجية البالغ 1 بليون دولار.
    the strategic plan for Gender Equality 2007-2011 UN الخطة الإستراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين لفترة 2007-2011
    The overall objective of the Strategic Plan: UN هدف الخطة الإستراتيجية عموماً هو:
    the strategic plan for the Protection of Women's Rights had been formulated in the first half of 2006, and the second half of the year had been devoted to awareness-raising activities. UN وقد وضعت الخطة الإستراتيجية لحماية حقوق المرأة في النصف الأول من عام 2006، وكرس النصف الثاني من السنة للأنشطة المتعلقة بنشر الوعي.
    Recognizing the challenges posed by IPSAS, delegations encouraged establishing audit and risk mitigation practices in the strategic plan, thus anchoring it in accountability. UN واعترافا منها بالتحديدات التي تمثلها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، شجعت الوفود على إدراج ممارسات مراجعة الحسابات وتخفيف المخاطر ضمن الخطة الإستراتيجية مما يرسخها في عملية المساءلة.
    The estimate of total programmatic demand for regular resources was subsequently adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan. UN وعُدّل فيما بعد تقدير إجمالي الطلب البرنامجي على الموارد العادية انسجاما مع الأهداف والأولويات الواردة في الخطة الإستراتيجية.
    Needs for further actions in order to implement the illegal traffic aspect of the strategic plan fully were identified. UN وقد تم تحديد الاحتياجات اللأزمة لأي إجراءات أخرى تتخذ من أجل التنفيذ الكامل لجانب الاتجار غير المشروع في الخطة الإستراتيجية.
    These estimates, however, are not matched by voluntary contributions to the Trust Fund, particularly as many such contributions are earmarked, which creates problems of sustainability for the implementation of the strategic plan to 2010 and capacity-building activities. UN غير أن هذه التقديرات لا تعادلها المساهمات الطوعية في الصندوق الاستئماني وخاصة وأن الكثير من المساهمات قد خصص بالفعل مما يثير مشاكل الاستدامة في تنفيذ الخطة الإستراتيجية حتى عام 2010 وأنشطة بناء القدرات.
    Its purpose was to propose modalities for a United Nations systemwide contribution to implementation of the 10year strategic plan of the Convention to Combat Desertification. UN وكان الغرض من إنشائه هو اقتراح الطرائق للمساهمة على نطاق الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الإستراتيجية العشرية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    UN-Habitat indicated that the MTSIP Peer Review was conducted in 2010, focussing on the implementation of the six-year medium term strategic and institutional plan. UN أشار موئل الأمم المتحدة إلى أن استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم إجراؤه في عام 2010، بالتركيز على تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومدتها ست سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد