Meanwhile, the Secretariat continued to review the FFDTL Organic Law to bring it in line with the new plan. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت وزارة الدولة استعراض القانون الأساسي للقوات المسلحة التيمورية بغرض مواءمته مع الخطة الجديدة. |
The new plan is centred around eight sectors, or top priorities. | UN | وتتمحور الخطة الجديدة حول ثمانية قطاعات، أو ثماني أولويات رئيسية. |
The new plan is that he grabbed her ponytail. | Open Subtitles | الخطة الجديدة هو أنهُ خطف شعرُها المُمتد للخلف.. |
She echoed Mr. Hetesy's point on the importance of including data disaggregated by disability in the new agenda. | UN | وقد رددت النقطة التي أثارها السيد هيتسي بشأن أهمية إدراج بيانات مصنفة حسب نوع الإعاقة في الخطة الجديدة. |
The Ministers would continue to pursue the new agenda initiative with determination. | UN | وسيواصل الوزراء السعي من أجل تطبيق مبادرة الخطة الجديدة بمثابرة. |
62. the New Deal for Engagement in Fragile States is an instrument specifically designed to build ownership. | UN | 62 - وتعتبر الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة أداة مصممة خصيصا لبناء الملكية. |
This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. | UN | وهذه الخطة الجديدة مستلهمة من رؤية شاملة للغابة وكل ما تمنحه، دون أن تقتصر تلك الرؤية على الخشب وحده. |
The new plan has set out ambitious strategic goals. | UN | وتحدد الخطة الجديدة أهدافا استراتيجية طموحة. |
The new plan would address broad mental health issues, including those particular to women. | UN | وسوف تعالج الخطة الجديدة مسائل عامة في مجال الصحة العقلية، بما في ذلك تلك المسائل التي تهم المرأة. |
There is a need to address these issues in the new plan for the Ministry of Health. | UN | وتوجد حاجة لمعالجة هذه القضايا في الخطة الجديدة لوزارة الصحة. |
This new plan seeks to achieve economic development but goes much farther. Human rights are its focus. | UN | ولا تسعى هذه الخطة الجديدة إلى تحقيق التنمية الاقتصادية فحسب، وإنما تذهب إلى أبعد من ذلك كثيرا. |
The new plan discusses ideal educational outcomes and sets specific goals in areas such as early childhood services and tertiary education. | UN | وتناقش الخطة الجديدة النتائج التعليمية المثلى، وتحدد أهدافاً محددة في مجالات مثل خدمات الطفولة المبكرة والتعليم العالي. |
Support was expressed for the thematic areas and core strategies of the new plan. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها للمجالات المواضيعية والاستراتيجيات الرئيسية الواردة في الخطة الجديدة. |
Finally, the new agenda is not directed against anybody or against the NPT. | UN | وأخيرا، فإن الخطة الجديدة ليست موجهة ضد أي شخص أو ضد معاهدة عدم الانتشار. |
the new agenda cannot succeed in the old framework of the nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | إن الخطة الجديدة لن تحرز النجاح في اﻹطار القديم لمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
They examined the contribution which the new agenda had made to refreshing the debate on the nuclear disarmament imperative. | UN | ودرسوا اﻹسهام الذي قدمته الخطة الجديدة في إنعاش النقاش بشأن ضرورة نزع السلاح النووي. |
Ireland has worked in support of this objective within the European Union and the new agenda Coalition. | UN | وعملت أيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف الخطة الجديدة. |
the new agenda Coalition spearheaded efforts to achieve that result. | UN | وائتلاف الخطة الجديدة كان في طليعة الجهود الرامية إلى تحقيق هذه النتيجة. |
Ministerial declaration by the new agenda Coalition | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن إئتلاف الخطة الجديدة |
As part of the framework of the New Deal for Engagement in Fragile States, for example, the European Union and other international partners have supported Somalia in the development of a fragility self-assessment. | UN | وفي إطار الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، قام الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين، على سبيل المثال، بدعم الصومال في وضع تقييم ذاتي للهشاشة. |
It is therefore recommended that the proposed new scheme be applicable on as wide a post-coverage basis as possible. | UN | ومن ثَمّ يُنصَح بأن تطبَّق الخطة الجديدة المقترحة على أوسع نطاق ممكن من التغطية الوظيفية. |
An intranet site was established to facilitate further communication among the reference group, consultation participants and UNICEF staff in general in developing and finalizing the GAP. | UN | وأنشئ موقع على الشبكة الداخلية لتيسير التواصل المستمر فيما بين الفريق المرجعي والمشاركين في المشاورة وموظفي اليونيسيف بشكل عام من أجل وضع وإصدار الخطة الجديدة للمسائل الجنسانية. |