"الخطة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new plan
        
    • the new agenda
        
    • the New Deal
        
    • new scheme
        
    • the GAP
        
    • of the new
        
    Meanwhile, the Secretariat continued to review the FFDTL Organic Law to bring it in line with the new plan. UN وفي غضون ذلك، واصلت وزارة الدولة استعراض القانون الأساسي للقوات المسلحة التيمورية بغرض مواءمته مع الخطة الجديدة.
    The new plan is centred around eight sectors, or top priorities. UN وتتمحور الخطة الجديدة حول ثمانية قطاعات، أو ثماني أولويات رئيسية.
    The new plan is that he grabbed her ponytail. Open Subtitles الخطة الجديدة هو أنهُ خطف شعرُها المُمتد للخلف..
    She echoed Mr. Hetesy's point on the importance of including data disaggregated by disability in the new agenda. UN وقد رددت النقطة التي أثارها السيد هيتسي بشأن أهمية إدراج بيانات مصنفة حسب نوع الإعاقة في الخطة الجديدة.
    The Ministers would continue to pursue the new agenda initiative with determination. UN وسيواصل الوزراء السعي من أجل تطبيق مبادرة الخطة الجديدة بمثابرة.
    62. the New Deal for Engagement in Fragile States is an instrument specifically designed to build ownership. UN 62 - وتعتبر الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة أداة مصممة خصيصا لبناء الملكية.
    This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. UN وهذه الخطة الجديدة مستلهمة من رؤية شاملة للغابة وكل ما تمنحه، دون أن تقتصر تلك الرؤية على الخشب وحده.
    The new plan has set out ambitious strategic goals. UN وتحدد الخطة الجديدة أهدافا استراتيجية طموحة.
    The new plan would address broad mental health issues, including those particular to women. UN وسوف تعالج الخطة الجديدة مسائل عامة في مجال الصحة العقلية، بما في ذلك تلك المسائل التي تهم المرأة.
    There is a need to address these issues in the new plan for the Ministry of Health. UN وتوجد حاجة لمعالجة هذه القضايا في الخطة الجديدة لوزارة الصحة.
    This new plan seeks to achieve economic development but goes much farther. Human rights are its focus. UN ولا تسعى هذه الخطة الجديدة إلى تحقيق التنمية الاقتصادية فحسب، وإنما تذهب إلى أبعد من ذلك كثيرا.
    The new plan discusses ideal educational outcomes and sets specific goals in areas such as early childhood services and tertiary education. UN وتناقش الخطة الجديدة النتائج التعليمية المثلى، وتحدد أهدافاً محددة في مجالات مثل خدمات الطفولة المبكرة والتعليم العالي.
    Support was expressed for the thematic areas and core strategies of the new plan. UN وأعربت بعض الوفود عن دعمها للمجالات المواضيعية والاستراتيجيات الرئيسية الواردة في الخطة الجديدة.
    Finally, the new agenda is not directed against anybody or against the NPT. UN وأخيرا، فإن الخطة الجديدة ليست موجهة ضد أي شخص أو ضد معاهدة عدم الانتشار.
    the new agenda cannot succeed in the old framework of the nuclear Non-Proliferation Treaty. UN إن الخطة الجديدة لن تحرز النجاح في اﻹطار القديم لمعاهدة عدم الانتشار النووي.
    They examined the contribution which the new agenda had made to refreshing the debate on the nuclear disarmament imperative. UN ودرسوا اﻹسهام الذي قدمته الخطة الجديدة في إنعاش النقاش بشأن ضرورة نزع السلاح النووي.
    Ireland has worked in support of this objective within the European Union and the new agenda Coalition. UN وعملت أيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف الخطة الجديدة.
    the new agenda Coalition spearheaded efforts to achieve that result. UN وائتلاف الخطة الجديدة كان في طليعة الجهود الرامية إلى تحقيق هذه النتيجة.
    Ministerial declaration by the new agenda Coalition UN الإعلان الوزاري الصادر عن إئتلاف الخطة الجديدة
    As part of the framework of the New Deal for Engagement in Fragile States, for example, the European Union and other international partners have supported Somalia in the development of a fragility self-assessment. UN وفي إطار الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، قام الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين، على سبيل المثال، بدعم الصومال في وضع تقييم ذاتي للهشاشة.
    It is therefore recommended that the proposed new scheme be applicable on as wide a post-coverage basis as possible. UN ومن ثَمّ يُنصَح بأن تطبَّق الخطة الجديدة المقترحة على أوسع نطاق ممكن من التغطية الوظيفية.
    An intranet site was established to facilitate further communication among the reference group, consultation participants and UNICEF staff in general in developing and finalizing the GAP. UN وأنشئ موقع على الشبكة الداخلية لتيسير التواصل المستمر فيما بين الفريق المرجعي والمشاركين في المشاورة وموظفي اليونيسيف بشكل عام من أجل وضع وإصدار الخطة الجديدة للمسائل الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus