ويكيبيديا

    "الخطر الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main threat
        
    • main risk
        
    • major risk
        
    • major threat
        
    • key risk
        
    • main danger
        
    • main hazard
        
    • key threat
        
    • primary danger
        
    • primary threat
        
    • principal threat
        
    Last but not least, climate change is a main threat for biodiversity and natural ecosystems in the future. UN وأخيرا وليس آخراً، يمثل تغير المناخ الخطر الرئيسي الذي يهدد التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية في المستقبل.
    The main threat that prompted the need for the restoration of the coastal land was the gradual encroachment of the sea onto the mainland in recent years. UN وكان زحف البحر التدريجي إلى البر في السنوات الأخيرة هو الخطر الرئيسي الذي دفع إلى ترميم الأراضي الساحلية.
    This is now the main risk to completion of the capital master plan. UN هذا حاليا هو الخطر الرئيسي الذي يواجه إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The main risk addressed here is non-accountable behaviour or lack of accountable behaviour. UN ويكمن الخطر الرئيسي في هذا الصدد في وجود سلوك غير قابل للتبرير أو عدم وجود سلوك قابل للتبرير.
    The other major risk is the stability and security of the database and servers that carry the audiovisual files, and this is being addressed with the Information Technology Services Section. UN ويتمثل الخطر الرئيسي الآخر في استقرار وأمن قاعدة البيانات والخواديم التي تحتفظ بالملفات السمعية والبصرية، وتعالج هذه المسألة مع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Environmental degradation is a major threat to development. UN ويشكل تردي البيئة الخطر الرئيسي على التنمية.
    key risk identified: Resource management, financial monitoring and reporting. UN الخطر الرئيسي الذي جرى تحديده: إدارة الموارد، والرصد والإبلاغ الماليان.
    There is no doubt that nuclear weapons continue to pose the main danger to the survival of the human race, by either accidental or deliberate use. UN ولا شك أن الأسلحة النووية ما زالت تمثل الخطر الرئيسي على بقاء الجنس البشري، سواء بسبب الاستخدام العارض أو المتعمد لها.
    Higher output owing to the conduct, in conjunction with patrolling, of operations throughout the country in order to retrieve weapons from illegally armed individuals who present the main threat to the country's stability UN سُجل ناتج أكبر بسبب إجراء عمليات في أنحاء البلد، بالاقتران مع تسيير الدوريات، من أجل استعادة الأسلحة من الأفراد المسلحين بصورة غير قانونية، والذين يشكلون الخطر الرئيسي الذي يهدد استقرار البلد
    The main threat continued to emanate from various armed groups, some of which have displayed an increasing willingness to defy and confront the Transitional Government. UN وظل مصدر الخطر الرئيسي هو مختلف الجماعات المسلحة، التي أظهر بعضها استعدادا متزايدا لتحدي الحكومة الانتقالية ومواجهتها.
    At present the main threat to democratic governance does not lie in political conflict, but in the deterioration of the conditions of life and the subsequent loss of faith in democracy and its institutions. UN وفي الوقت الحاضر فإن الخطر الرئيسي الذي يهدد الحكم الديمقراطي لا يكمن في النزاع السياسي وإنما في تدهور أحوال المعيشة وما يستتبعه من فقدان الثقة في الديمقراطية ومؤسساتها.
    Philippe de Villiers' central political platform is centred on the message that Islam is the main threat to the national Christian identity. UN أما البرنامج السياسي الأساسي لفيليب دو فيليّه فيركز على الرسالة القائلة إن الإسلام هو الخطر الرئيسي على الهوية المسيحية القومية.
    The main risk addressed here is non-accountable behaviour or lack of accountable behaviour. UN ويكمن الخطر الرئيسي في هذا الصدد في وجود سلوك غير قابل للتبرير أو عدم وجود سلوك قابل للتبرير.
    The main risk for acquiring HIV infection in New Zealand is still sexual contact between men. UN ولا يزال الاتصال الجنسي بين الرجال يشكل الخطر الرئيسي للإصابة بالفيروس في نيوزيلندا.
    54. China's performance in 2014 is the main risk factor in this baseline scenario. UN 54 - ويشكل أداء الصين في عام 2014 عامل الخطر الرئيسي في هذا السيناريو الأساسي.
    sub-prime crisis 20. The major risk to the 2008 forecast lies in the spillover effect of the downturn in the United States housing market. UN 20 - يكمن الخطر الرئيسي على توقعات عام 2008 في ظاهرة الآثار غير المباشرة الناجمة عن انتكاس سوق المساكن في الولايات المتحدة.
    The major risk identified at this stage of the programme is the reality that quite a few countries may struggle to complete pricing and supplying the detailed national accounts data being sought. UN ويكمن الخطر الرئيسي الذي حُدد في هذه المرحلة من البرنامج في كون عدد لا يُستهان به من البلدان ربما يواجه صعوبات في استكمال التسعير وتقديم بيانات الحسابات القومية المفصلة المطلوبة.
    Along with the advent of the age of globalization, terrorism has now surfaced as the major threat to international peace and security. UN فمع مقدم عصر العولمة برز الإرهاب الآن بوصفه الخطر الرئيسي الذي يهدد السلم والأمن الدوليين.
    key risk identified: Accurate and reliable inventory information and efficient inventory management. UN الخطر الرئيسي الذي جرى تحديده: معلومات دقيقة وموثوقة بشأن المخزون وإدارة فعالة للمخزون.
    The main danger facing Israel is the policy pursued by its leaders. UN إن الخطر الرئيسي على إسرائيل هو سياسة حكامها.
    The main hazard, however, is absorption by oral intake. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    States also recognize that the key threat to preserving outer space security is the likelihood of its weaponization and a subsequent arms race. UN كما تقر الدول بأن الخطر الرئيسي الذي يهدد الحفاظ على أمن الفضاء الخارجي هو احتمال تسليحه وما يستتبعه ذلك من سباق في التسلح.
    It is especially unrealistic and unacceptable that this demand should be made in this draft resolution, which deals with nuclear disarmament, ignoring at the outset that there are 30,000 nuclear weapons on red alert in the hands of the nuclear-weapon States, posing the primary danger of nuclear war and nuclear devastation to the world. UN ومن غير الواقعي وغير المقبول بصورة خاصة أن ترد هذه الدعوة في مشروع القرار هذا الذي يتعلق بنزع السلاح النووي، متجاهلا من البداية أن هناك ٠٠٠ ٣٠ ســـلاح نووي في حالة إنذار قصوى في أيدى الدول النووية تشكل الخطر الرئيسي للحرب النووية والدمار النووي للعالم.
    10. Poverty is the primary threat to development and social integration. UN 10 - يشكل الفقر الخطر الرئيسي على التنمية والاندماج الاجتماعي.
    During the cold war, ideological confrontation and violations of borders were the gravest factors destabilizing peace, but today, most conflicts are internal conflicts in which violations of the most fundamental human rights of entire populations constitute the principal threat to world security. UN فخلال الحرب الباردة، كانت المواجهة الأيديولوجية وانتهاكات الحدود تمثل أخطر العوامل التي تهدد السلام، واليوم، فإن معظم الصراعات أصبحت صراعات داخلية تشكل انتهاكات حقوق الإنسان الأساسية للسكان برمتهم الخطر الرئيسي على الأمن العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد