But must have the nerve until the last step | Open Subtitles | ولكن يجب أن يملك القوة حتى الخطوة الأخيرة |
Defending his dissertation, last step before he gets his doctorate. | Open Subtitles | يوضح مقالته, الخطوة الأخيرة قبل الحصول على درجة الدكتوراه |
Designing new process The design should not be viewed as the last step of the BPR exercise but as a prototype. | UN | ينبغي ألا ينظر إلى التصميم باعتباره الخطوة الأخيرة في عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال بل كنموذج أولي. |
In most cases, divorces have become a final step in eliminating domestic violence. | UN | وفي معظم الحالات، كان الطلاق هو الخطوة الأخيرة في القضاء على العنف المنزلي. |
The new Mission was the final step in the transition from peacekeeping and policing to institution-building. | UN | وقال إن البعثة الجديدة تمثل الخطوة الأخيرة في مسيرة التحول من حفظ السلام وعمليات الشرطة إلى مرحلة بناء المؤسسات. |
The final step would be the practical implementation of plans, programmes and methods. | UN | وتتمثل الخطوة الأخيرة في تنفيذ الخطط والبرامج والأساليب وتطبيقها على الصعيد العملي. |
The latter step, they felt, would help the Working Group to identify and structure its priorities better. | UN | واعتبر هؤلاء أن هذه الخطوة الأخيرة ستساعد الفريق العامل على تحديد أولوياته وتنظيمها بصورة أفضل. |
UNIFIL cannot, of course, compel the Lebanese Government to take the last step and deploy its personnel down to the Blue Line. | UN | ولا يمكن للقوة بطبيعة الحال أن تجبر الحكومة اللبنانية على اتخاذ الخطوة الأخيرة ونشر موظفيها حتى الخط الأزرق. |
The last step would be the implementation of the projects by the countries or regions concerned. | UN | وستكون الخطوة الأخيرة هي تنفيذ البلدان أو المناطق المعنية للمشاريع. |
The last step will be to issue licences to bear firearms to security and protection agents who need them. | UN | وتتمثل الخطوة الأخيرة في إصدار تراخيص حمل الأسلحة النارية لمن يحتاج إليها من العاملين في مجال الأمن والحماية. |
Every day you step may be your last step. | Open Subtitles | كل يوم كنت خطوة قد تكون الخطوة الأخيرة. |
You must be happy that this is the last step... | Open Subtitles | لابد انكم جميعاً سعداء لأنها الخطوة الأخيرة |
You must be happy that this is the last step... | Open Subtitles | لابد أنكم سعداء لأن هذه هي الخطوة الأخيرة |
I would've left something out of the map, last step. | Open Subtitles | لتركتُ شيئاً خارج الخريطة الخطوة الأخيرة |
The final step must be taken in order to bring the Conference to a successful conclusion. | UN | ويجب اتخاذ الخطوة الأخيرة من أجل اختتام المؤتمر بنجاح. |
:: The final step in the consultation and communication strategy will be a United Nations expert group meeting at a location to be determined. | UN | ● ستكون الخطوة الأخيرة في استراتيجية التشاور والاتصال هي عقد اجتماع لفريق من الخبراء تابع للأمم المتحدة في مكان يحدد فيما بعد. |
An effective and efficient Regional Centre will be the final step towards that transformation. | UN | وستكون الخطوة الأخيرة نحو تحقيق ذلك التحول إقامة مركز إقليمي يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The final step covers the actual implementation of the transfer and its evaluation. | UN | وتغطي الخطوة الأخيرة التنفيذ الفعلي لعملية النقل وتقييمها. |
Under s15 of the Act, the final step in the acquisition of Australian citizenship by grant is the making of the Australian Citizenship Pledge. | UN | وعملا بالمادة 15 من القانون يؤدي صاحب الطلب قسم الجنسية الأسترالية في الخطوة الأخيرة لنيلها. |
He wanted you to kill him. You helped him take the final step. | Open Subtitles | أرادكم أن تقتلوه، لقد ساعدتموه لاتّخاذ الخطوة الأخيرة. |
He wanted you to kill him. You helped him take the final step. | Open Subtitles | ودَّكم أن تقتلوه، ساعدتموه لأخذ الخطوة الأخيرة. |
(d) The latter step would pave the way for the preparation of the first results-based biennial support budget, which UNFPA envisages to submit to the Executive Board in September 2007. | UN | (د) وهذه الخطوة الأخيرة من شأنها أن تمهد الطريق لإعداد أول ميزانية دعم لفترة السنتين على أساس النتائج ينوي الصندوق تقديمها إلى المجلس التنفيذي في أيلول/ سبتمبر 2007. |
I just-I just had to make this one last move so they could be taken care of while I'm gone. | Open Subtitles | أنا فقط ، أنا فقط كان على فعل تلك الخطوة الأخيرة حتى يتم الأهتمام بهم أثناء رحيلى. |