The United Nations Office at Geneva immediately proceeded to block the use and access of telephone lines from external sites; | UN | وسارع مكتب الأمم المتحدة في جنيف فورا إلى قطع إمكانية استخدام الخطوط الهاتفية والوصول إليها من مواقع خارجية؛ |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants | UN | عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 من السكان |
Children, it seems the phone lines are down... so I'm afraid we're stuck here for the duration. | Open Subtitles | يبدو أن الخطوط الهاتفية معطلة ايها الصغار لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة |
The number of fixed telephone lines per 100 population in Africa, stagnated between 2006 and 2007. | UN | وقد بقي عدد الخطوط الهاتفية الثابتة لكل 100 نسمة في أفريقيا على حاله بين عامي 2006 و 2007. |
telephone lines and cellular subscriber per 100 population | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
These services offer sexually explicit messages, live or pre—recorded, for a fee over telephone lines. | UN | وتقدم هذه الخدمات مكالمات صريحة جنسياً، حية أو مسجلة من قبل، نظير أجر يدفع على الخطوط الهاتفية. |
In comparison, in the United States of America, there were 650 telephone lines and 540 computers for every 1000 people. | UN | وبالمقارنة، ففي الولايات المتحدة فإن معدل الخطوط الهاتفية 650 ومعدل الحواسيب 540 لكل 1000 شخص. |
The recurrent cost component covers fixed costs, maintenance, upgrades and operating costs, plus the cost of using telephone lines. | UN | ويشمل عنصر التكاليف المتكررة التكاليف الثابتة وتكاليف الصيانة وترقية النظم والتشغيل، إضافة إلى تكلفة استخدام الخطوط الهاتفية. |
telephone lines and cellular subscribers | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية |
Survey through telephone lines | UN | :: إجراء دراسات استقصائية عن طريق الخطوط الهاتفية |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | الخطوط الهاتفية والمشتركون في شبكة الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants | UN | نسبة الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | :: الخطوط الهاتفية وعدد المشتركين في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان |
Number of telephone lines and cellular subscribers per 100 population Indicator 48 | UN | عدد مشتركي الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 من السكان |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants | UN | عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة |
The Administration reconfigured the phone lines to prevent a similar occurrence; | UN | وأدخلت الإدارة تعديلات فنية على نظام الخطوط الهاتفية للحيلولة دون تكرار الحادث؛ |
Phone and internet hotlines are increasingly used. | UN | ويزداد استخدام الخطوط الهاتفية الساخنة وخطوط الإنترنت العاجلة. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has agreed to cover the costs of the expanded telephone line. | UN | وقد وافقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تغطية تكاليف توسيع خدمات الخطوط الهاتفية. |
UN Radio also continues to distribute daily and weekly news via telephone feeds and the Internet in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili. | UN | وتواصل إذاعة الأمم المتحدة أيضا توزيع الأخبار اليومية والأسبوعية باللغات الرسمية الست عن طريق الخطوط الهاتفية وشبكة الإنترنت. |
CNDP regularly buys or is sent credit for these telephones through representatives in Rwanda. | UN | ويشتري المؤتمر أو تُفتح له اعتمادات بانتظام لاستخدام هذه الخطوط الهاتفية عبر ممثلين في رواندا. |
Regarding rural living conditions, he mentioned that the Government was trying to provide a telephone network to every village or to at least every district. | UN | وبخصوص الظروف المعيشية في اﻷرياف، أشار الى أن الحكومة تقوم بمحاولات لايصال الخطوط الهاتفية الى كل قرية في القرى أو على اﻷقل الى كل محافظة. |
In addition, both sides are negotiating, through UNFICYP, direct fixed and mobile telephone links with each other. | UN | ويتفاوض الطرفان أيضا عن طريق الخطوط الهاتفية الثابتة والمتحركة التابعة للقوة. |