"الخطوط الهاتفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • telephone lines
        
    • phone lines
        
    • hotlines
        
    • telephone line
        
    • telephone feeds
        
    • telephones
        
    • a telephone
        
    • telephone links
        
    The United Nations Office at Geneva immediately proceeded to block the use and access of telephone lines from external sites; UN وسارع مكتب الأمم المتحدة في جنيف فورا إلى قطع إمكانية استخدام الخطوط الهاتفية والوصول إليها من مواقع خارجية؛
    telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants UN عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 من السكان
    Children, it seems the phone lines are down... so I'm afraid we're stuck here for the duration. Open Subtitles يبدو أن الخطوط الهاتفية معطلة ايها الصغار لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة
    The number of fixed telephone lines per 100 population in Africa, stagnated between 2006 and 2007. UN وقد بقي عدد الخطوط الهاتفية الثابتة لكل 100 نسمة في أفريقيا على حاله بين عامي 2006 و 2007.
    telephone lines and cellular subscriber per 100 population UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    These services offer sexually explicit messages, live or pre—recorded, for a fee over telephone lines. UN وتقدم هذه الخدمات مكالمات صريحة جنسياً، حية أو مسجلة من قبل، نظير أجر يدفع على الخطوط الهاتفية.
    In comparison, in the United States of America, there were 650 telephone lines and 540 computers for every 1000 people. UN وبالمقارنة، ففي الولايات المتحدة فإن معدل الخطوط الهاتفية 650 ومعدل الحواسيب 540 لكل 1000 شخص.
    The recurrent cost component covers fixed costs, maintenance, upgrades and operating costs, plus the cost of using telephone lines. UN ويشمل عنصر التكاليف المتكررة التكاليف الثابتة وتكاليف الصيانة وترقية النظم والتشغيل، إضافة إلى تكلفة استخدام الخطوط الهاتفية.
    telephone lines and cellular subscribers UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية
    Survey through telephone lines UN :: إجراء دراسات استقصائية عن طريق الخطوط الهاتفية
    telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN الخطوط الهاتفية والمشتركون في شبكة الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants UN نسبة الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة
    telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN :: الخطوط الهاتفية وعدد المشتركين في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Number of telephone lines and cellular subscribers per 100 population Indicator 48 UN عدد مشتركي الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 من السكان
    telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants UN عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة
    The Administration reconfigured the phone lines to prevent a similar occurrence; UN وأدخلت الإدارة تعديلات فنية على نظام الخطوط الهاتفية للحيلولة دون تكرار الحادث؛
    Phone and internet hotlines are increasingly used. UN ويزداد استخدام الخطوط الهاتفية الساخنة وخطوط الإنترنت العاجلة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has agreed to cover the costs of the expanded telephone line. UN وقد وافقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تغطية تكاليف توسيع خدمات الخطوط الهاتفية.
    UN Radio also continues to distribute daily and weekly news via telephone feeds and the Internet in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili. UN وتواصل إذاعة الأمم المتحدة أيضا توزيع الأخبار اليومية والأسبوعية باللغات الرسمية الست عن طريق الخطوط الهاتفية وشبكة الإنترنت.
    CNDP regularly buys or is sent credit for these telephones through representatives in Rwanda. UN ويشتري المؤتمر أو تُفتح له اعتمادات بانتظام لاستخدام هذه الخطوط الهاتفية عبر ممثلين في رواندا.
    Regarding rural living conditions, he mentioned that the Government was trying to provide a telephone network to every village or to at least every district. UN وبخصوص الظروف المعيشية في اﻷرياف، أشار الى أن الحكومة تقوم بمحاولات لايصال الخطوط الهاتفية الى كل قرية في القرى أو على اﻷقل الى كل محافظة.
    In addition, both sides are negotiating, through UNFICYP, direct fixed and mobile telephone links with each other. UN ويتفاوض الطرفان أيضا عن طريق الخطوط الهاتفية الثابتة والمتحركة التابعة للقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus