So the tips hotline transferred the call to my cell. | Open Subtitles | الخط الساخن للمعلومات السرية نقل المكالمة الى تليفوني المحمول |
Jane Doe called the tips hotline and got patched to you. | Open Subtitles | مجهولتنا قامت بالاتصال بطوارئ الخط الساخن للأبلاغ، وبعدها أتصلت بك |
Jerry called from Kansas City, America, to say that someone had filed a complaint on the anonymous hotline. | Open Subtitles | جيري إتصل من مدينة كنساس , أميركا ليقول أن هناك أحد قدم شكوى في الخط الساخن |
I can't work at a hotline. I'm on lockdown. | Open Subtitles | لا استطيع العمل في الخط الساخن إني محتجزة |
I have an urgent message from Director Cabot... that I need to transmit over the Hot Line immediately. | Open Subtitles | عندي رسالة مستعجلة من سيادة المدير كابوت بأنّني أحتاج أن أرسل رسالة على الخط الساخن فورا |
Psychic hotline's just opened. Maybe you wanna give them a call. | Open Subtitles | الخط الساخن للمرضى النفسيين فتح للتو ربما تريدين الإتصال بهم |
Its hotline had received over 9,000 calls since 2001. | UN | وتلقى الخط الساخن لديه أكثر من 000 9 مخابرة منذ عام 2001. |
As of 2007, hotline has provided services to 132.617 people. | UN | واعتباراً من عام 2007 قدَّم الخط الساخن خدمات إلى 617 132 شخصاً. |
A public awareness campaign on landmines and explosive remnants of war, as well as the supporting reporting hotline, has been maintained. | UN | واستمرت حملة تعزيز الوعي العام بالألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات، فضلا عن دعم الخط الساخن للإبلاغ عنها. |
Telephone hotline to help quit smoking. | UN | الخط الساخن الهاتفي للمساعدة في الإقلاع عن التدخين. |
The automated system operating the hotline recorded the phone calls to date, which were processed and evaluated. | UN | ويقوم النظام الآلي الذي يتولى تشغيل الخط الساخن بتسجيل المكالمات الهاتفية أولاً بأول، التي يتم تجهيزها وتقييمها. |
:: Upgradation of the hotline between the Directors-General of Military Operations | UN | :: ترفيع الخط الساخن بين المديريْن العامين للعمليات العسكرية |
The hotline receives approximately 365 calls a day. | UN | ويتلقى هذا الخط الساخن حوالي 365 مكالمة كل يوم. |
Interpreter services are also available through the hotline. | UN | وخدمات المترجمين الشفويين متاحة أيضا عن طريق الخط الساخن. |
The hotline offers information on the problems related to trafficking in women and the existing support options. | UN | ويقدم هذا الخط الساخن معلومات عن المشاكل المتعلقة بالاتجار بالنساء وخيارات الدعم القائمة. |
Radio spot promoting the 188 hotline number to report child abuse | UN | إعلان إذاعي للترويج لرقم الخط الساخن 188 للإبلاغ عن إساءة معاملة الأطفال |
Twenty per cent came through the Internal Audit and Investigations Group's hotline. | UN | وجاء 20 في المائة منها عن طريق الخط الساخن لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات. |
The hotline receives over 300 calls a month from women in crisis. | UN | ويتلقى الخط الساخن أكثر من 300 مكالمة شهريا من النساء اللاتي يجتزن أزمات. |
Also, please provide information on measures taken to develop a State-operated national hotline for survivors of domestic violence. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتطوير الخط الساخن الوطني الذي تديره الدولة لضحايا العنف العائلي. |
In the first five months, during the first phase of design and implementation, over 70 requests and queries from users have been handled through the Hot Line; | UN | وخلال اﻷشهر الخمسة اﻷولى، أثناء المرحلة اﻷولى للتصميم والتنفيذ، جرت عن طريق الخط الساخن معالجة ما يزيد على ٧٠ طلبا واستفسارا مقدمين من المستعملين؛ |
I don't know, call a suicide Hot Line. | Open Subtitles | لا أعرف الإتصال علي الخط الساخن الخاص بالإنتحار |
Well, that and the fact that my husband has the chief of police on speed dial. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا وحقيقة أن زوجي تواصل مع مدير المستشفى على الخط الساخن |
Welcome to Sorority Slut hotlines. | Open Subtitles | مرحباً بكم على الخط الساخن لنادي الساقطـات |