| There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. | UN | وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية. |
| The cell—line has a potential market value of US$ 3 billion. | UN | والقيمة السوقية للسلالة الخلوية يمكن أن تبلغ ٣ مليار دولار. |
| They jammed the cell phone signals in the building. | Open Subtitles | إنهم أوقفوا جميع أشارات الهواتف الخلوية في المبنى. |
| Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. | UN | وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية. |
| I tried to find your doppelganger. Same DNA, same cellular structure. | Open Subtitles | لقد حاولت إيجاد نسختك شخص بنفس حمضك النووي وبنيتك الخلوية |
| I pulled all active and passive cellphone signals originating from the cell tower that served the empty house. | Open Subtitles | لقد قمت بسحب جميع اشارات الاجهزة الخلوية النشطة والغير نشطة التي نشأت من نفس المنزل المهجور |
| I need to shut down all the cell towers near you. | Open Subtitles | أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم |
| - Are you sure that's how cell phones work? | Open Subtitles | هل أنت واثق أن الهواتف الخلوية تعمل هكذا؟ |
| If the students didn't see anything, maybe their cell phones did. | Open Subtitles | إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية. |
| I thought we talked about cell phones at the dinner table. | Open Subtitles | أعتقد اننا تحدثنا عن أمر الهواتف الخلوية على طاولة العشاء. |
| By which I mean, let go of your cell phone. | Open Subtitles | والذي أقصد به دعوا هواتفكم الخلوية لايمكنني إعطائك هاتفي |
| jam radio frequencies, shut down all cell phone towers. | Open Subtitles | تغلق ترددات الراديو، وإغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية. |
| Prohibits sale of button cell mercuric-oxide batteries. | UN | يحظر بيع بطاريات أكسيد الزئبق الخلوية الزرية. |
| cellular subscribers per 100 population < 0.1a | UN | المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان |
| Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
| Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
| cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان |
| Telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
| We made thousands and thousands of cellular phone calls urging them to vacate, to leave. | UN | وأجرينا الآلاف تلو الآلاف من المكالمات الهاتفية الخلوية لحثهم على الإخلاء، والمغادرة. |
| Shutting down operations will create one. People still have their cellphones. | Open Subtitles | إغلاق عمليات الفندق سيسبب فزعاً والناس مازال معها هواتفها الخلوية |