"الخلوية" - Translation from Arabic to English

    • cell
        
    • cellular
        
    • mobile
        
    • cellphones
        
    • cellphone
        
    There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. UN وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية.
    The cell—line has a potential market value of US$ 3 billion. UN والقيمة السوقية للسلالة الخلوية يمكن أن تبلغ ٣ مليار دولار.
    They jammed the cell phone signals in the building. Open Subtitles إنهم أوقفوا جميع أشارات الهواتف الخلوية في المبنى.
    Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. UN وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية.
    I tried to find your doppelganger. Same DNA, same cellular structure. Open Subtitles لقد حاولت إيجاد نسختك شخص بنفس حمضك النووي وبنيتك الخلوية
    I pulled all active and passive cellphone signals originating from the cell tower that served the empty house. Open Subtitles لقد قمت بسحب جميع اشارات الاجهزة الخلوية النشطة والغير نشطة التي نشأت من نفس المنزل المهجور
    I need to shut down all the cell towers near you. Open Subtitles أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم
    - Are you sure that's how cell phones work? Open Subtitles هل أنت واثق أن الهواتف الخلوية تعمل هكذا؟
    If the students didn't see anything, maybe their cell phones did. Open Subtitles إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية.
    I thought we talked about cell phones at the dinner table. Open Subtitles أعتقد اننا تحدثنا عن أمر الهواتف الخلوية على طاولة العشاء.
    By which I mean, let go of your cell phone. Open Subtitles والذي أقصد به دعوا هواتفكم الخلوية لايمكنني إعطائك هاتفي
    jam radio frequencies, shut down all cell phone towers. Open Subtitles تغلق ترددات الراديو، وإغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية.
    Prohibits sale of button cell mercuric-oxide batteries. UN يحظر بيع بطاريات أكسيد الزئبق الخلوية الزرية.
    cellular subscribers per 100 population < 0.1a UN المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    We made thousands and thousands of cellular phone calls urging them to vacate, to leave. UN وأجرينا الآلاف تلو الآلاف من المكالمات الهاتفية الخلوية لحثهم على الإخلاء، والمغادرة.
    Shutting down operations will create one. People still have their cellphones. Open Subtitles إغلاق عمليات الفندق سيسبب فزعاً والناس مازال معها هواتفها الخلوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more