ويكيبيديا

    "الخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cell
        
    • hive
        
    • unit
        
    • BFIPU
        
    • JMAC
        
    • cells
        
    • CENTIF
        
    • cellular
        
    • think tank
        
    Electric current in the Cell decomposes the brine to chlorine gas at the anode and metallic sodium at the mercury cathode. UN ويقوم التيار الكهربي في الخلية بحل المحلول الملحي إلى غاز كلور عند الأنود وإلى صوديوم معدني عند الكاثود الزئبقي.
    The membrane Cell process was introduced in 1970, and the first industrial membrane plant was installed in Japan in 1975. UN أدخل العمل بعملية الخلية الغشائية في عام 1970، وأنشئ أول مصنع للأغشية الصناعية في اليابان في عام 1975.
    The National Officer will vastly improve the Cell's ability to gather information and identify emerging trends in the country. UN وسيحسن الموظف الوطني من الفئة الفنية بدرجة كبيرة من قدرة الخلية على جمع المعلومات وتحديد الاتجاهات المستجدة في البلد.
    The Embargo Cell is expected to continue to monitor the arms embargo. UN ويُنتظر من الخلية المعنية بالحظر أن تواصل رصد حظر توريد الأسلحة.
    You go to the orchard, cordon off the infected hive. Open Subtitles اذهب أنت إلى البستان وأمّن المنطقة من الخلية المصابة
    :: The single Cell protein production unit at Al-Taji was used for pilot production of Botulinum toxin in 1988. UN :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988.
    One new Senior Security Sector Reform Officer to lead the Cell UN موظف أقدم جديد لإصلاح القطاع الأمني من أجل قيادة الخلية
    Basic Cell and molecular biology play an important role in building manpower and capacity in detection of diseases. UN تقوم بيولوجيا الخلية الأساسية وبيولوجيا الجزئيات بدور مهم في بناء القوى العاملة والقدرة على كشف الأمراض.
    It alleged that the Cell had branches in Ain al-Hilweh refugee camp. UN وزعمت الحكومة أن الخلية لها فروع في مخيم عين الحلوة للاجئين.
    The Cell reportedly included five members from the West Bank as well as a number of collaborators. UN وقد قيل أن الخلية كانت تضم خمسة أشخاص من الضفة الغربية وكذلك عددا من المتعاونين.
    However, a key question for a fuel Cell car is the cost of the fuel Cell itself. UN على أن المسألة الرئيسية بالنسبة إلى السيارة التي تسير بخلية الوقود هو تكلفة الخلية ذاتها.
    Annex I sets out the terms of reference of the Strategic Military Cell, including functions and responsibilities. UN ويعرض المرفق الأول اختصاصات الخلية العسكرية الاستراتيجية، بما في ذلك المهام والمسؤوليات التي تضطلع بها.
    Each teleport... causes just enough distortion to give him time in the Cell, completely unseen by us. Open Subtitles كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. الغيب تماما من قبلنا.
    I examined the isotopic CO2 composition of the Cell membrane. Open Subtitles فحصت تكوين نظائر ثاني أكسيد الكربون من غشاء الخلية
    They served time together when they were in Hazelton, same Cell block. Open Subtitles التي تخدمها الوقت معا عندما كانوا في هزلتون، نفس كتلة الخلية.
    He had the Mother Cell out in the woods somewhere. Open Subtitles لقد كانت لديه الخلية الأم فى الغابات بمكان ما
    A Cell's membrane can collapse into a state of disarray and die. Open Subtitles يُمكن أن ينهار غشاء الخلية إلى حالة من التحلل و تموت.
    But an extremophile configuration that inhibit's Cell membrane activity. Open Subtitles ولكن تكوين الظروف القصوي تمنع نشاط غشاء الخلية
    He just landed at the hive. I'm resetting your watch. Open Subtitles انه موجود في الخلية لقد قمت بإعادة ضبط ساعتك
    What must be stressed is that women, including female heads of households, are becoming increasingly aware of the role they can play within the family unit. UN وجدير بالذكر أن المرأة في الأسرة بما في ذلك ربة الأسرة تعي أكثر فأكثر الدور الذي يمكن أن تقوم به داخل الخلية الأسرية.
    It takes decisions on the secondment of staff to BFIPU. UN ويبت في انتداب الموظفين للعمل في الخلية.
    The current structure in UNMIS provides an interesting case study on the mutation of JMAC. UN ويقدم الهيكل الحالي في بعثة الأمم المتحدة في السودان دراسة إفرادية مثيرة للاهتمام بشأن تحول الخلية.
    This Cell can replicate, replacing the cells around it with perfect copies. Open Subtitles يمكن لهذهِ الخلية أن تتضاعف, لتحل محل الخلايا مع نسخٍ مثالية
    It should be noted that the National Financial Information Processing unit (CENTIF) is responsible for circulating the List. UN ومن الجدير بالذكر أن الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية هي المسؤولة عن توزيع القائمة.
    there's a bio-metamorphic change occurring at a cellular level. Open Subtitles هناك تغيير كيميائى يحدث له على مستوى الخلية
    Members of the think tank will be appointed by the Minister of Planning and External Cooperation with the approval of the Prime Minister. UN ويعيِّن وزير التخطيط والتعاون الخارجي أعضاء هذه الخلية مع الحصول على موافقة رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد