That situation had been especially disturbing in Al-Khalil (Hebron). | UN | وكانت هذه الحالة مبعث قلق خاص في الخليل. |
The highest numbers of recorded incidents occurred in Hebron and Nablus. | UN | وتم تسجيل أكبر عدد من الحوادث في مدينتى الخليل ونابلس. |
Reconstruction of dilapidated classrooms at Hebron boys' school | UN | تجديد غرف الدراسة المهدمة في مدرسة الخليل للبنين |
Declaration of the European Union on the events in Hebron | UN | إعلان الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحوادث التي وقعت في الخليل |
Five soldiers were slightly wounded during different incidents in Hebron, Gaza City and the Shati'refugee camp. | UN | وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين. |
Two petrol bombs were thrown at army vehicles near Hebron in two separate incidents; a local resident was injured. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات للجيش بالقرب من الخليل في حادثتين منفصلتين؛ وأصيب أحد السكان المحليين بجراح. |
Several fire-bombs were thrown at Israeli targets in Hebron and in Ramallah. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على أهداف اسرائيلية في الخليل ورام الله. |
A grenade was thrown at an army outpost in the centre of Hebron and exploded without causing injuries. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركز متقدم للجيش في وسط الخليل وانفجرت بدون أن تتسبب بأية اصابات. |
Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل. |
Stones were thrown at IDF vehicles in the centre of Hebron. | UN | وألقيت أحجار على مركبات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في وسط الخليل. |
A soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron. | UN | وأصيب جندي إصابة طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في الخليل. |
Stone-throwing incidents were reported in the territories; two Palestinians were injured by rubber bullets in Hebron and Ramallah. | UN | وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله. |
More than 400 Palestinians began throwing stones at Israeli undercover units discovered inside and near the market in central Hebron. | UN | وبدأ أكثر من ٤٠٠ فلسطيني إلقاء الحجارة على وحدات سرية اسرائيلية اكتشفوا وجودها داخل السوق في وسط الخليل. |
Baruch Goldstein who perpetrated the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron was a member of Kach. | UN | وكان باروخ غولدستين الذي ارتكب مجزرة مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل عضوا في حركة كاخ. |
Three petrol bombs were thrown at Israeli military and civilian targets in Hebron, Bir Zeit and the Jenin area. | UN | وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين. |
A third shooting incident, which did not result in any injuries, was reported in the Hebron area. | UN | وأبلغ عن وقوع حادث إطلاق نار ثالث في منطقة الخليل لم يسفر عن أي اصابات. |
Three Israelis were hurt in stone-throwing incidents in Hebron, Jericho and Nablus. | UN | وأصيب ثلاثة اسرائيليون في حوادث إلقاء حجارة في الخليل وأريحا ونابلس. |
Four Arab residents, including a woman, were injured during the clashes between Jews and Arabs in Hebron and Kiryat Arba. | UN | وأصيب أربعة سكان عرب، من بينهم امرأة، بجراح أثناء اشتباكين وقعا بين اليهود والعرب في الخليل وكيريات عربه. |
Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron. | UN | أفيد أنه رمي بالرصاص بعد أن حاول طعن جنــدي في الخليل. |
Please, ma'am, I practically invented the fake boyfriend thing. | Open Subtitles | الرجاء سيدتي، أنني عملياً أخترعت أمر الخليل المزيف. |
The same applies to recycling of glass, based on the facilities in Hebron (Al Khalil). | UN | وينطبق نفس الشيء على إعادة تدوير الزجاج باستخدام المرافق الموجودة في الخليل. |
There were three secondary schools -- the Galilee school in Burj el-Barajneh, Bissan school in Ein el-Hilweh, and Al-Aqsa school in Rashidieh. | UN | وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية. |