The fear that you would cease to exist maybe. | Open Subtitles | الخوف الذي يغمرك بأنك ربما ستختفي من الوجود |
It's the fear that makes a man so scared, you know? | Open Subtitles | إنه الخوف الذي سيجعل من اي رجل يرتعد، تدركون ذلك؟ |
The possession or use of a firearm was a very serious offence on account of the fear that it caused for the victim. | UN | فاستخدام أو حيازة سلاح ناري جريمة جسيمة للغاية بسبب الخوف الذي تثيره للضحية. |
the fear which I saw in their eyes till now, I can see it in your eyes. | Open Subtitles | الخوف الذي رأيته فى عيونهم حتى الآن أستطيع أن أراه فى عينيك |
One of the probable reasons for this is the unfounded fear that providing information and services encourages sexual activity. | UN | ومن أسباب ذلك المحتملة الخوف الذي لا أساس له من أن يؤدي توفير المعلومات والخدمات إلى تشجيع النشاط الجنسي. |
I would like to request you to do your utmost to prevent new incidents and eliminate the fear that has overwhelmed the population in the area. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لمنع وقوع حوادث أخرى وتبديد الخوف الذي استحوذ على سكان هذه المنطقة. |
Radiological weapons make use of the fear that spreads among the population when radioactive material is dispersed. | UN | والأسلحة الإشعاعية تستغل الخوف الذي تثيره في نفوس السكان عندما تنتشر المادة الإشعاعية. |
The Philippines knows only too well the fear that terrorism instils in the civilian population and the anguish it brings to victims and close relatives. | UN | وتعرف الفلبين جيداً الخوف الذي يزرعه الإرهاب في السكان المدنيين والغضب الذي يجلبه للضحايا وأقاربهم. |
How they affect us emotionally and fill us with love of our brothers and sisters and fear that drives us away from evil and hope for a brighter future. | Open Subtitles | كيفَ يؤثران علينا عاطفياً و يملآنا بالحب لأخوتنا و أخواتنا و الخوف الذي يُبعدنا من الشر .و الأمل بِمُستَقبلٍ مُشرِق |
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. | Open Subtitles | أرىفيعيونكمنفس الخوف.. الذي سيقتلع قلبي. |
Courage is fear that has been overcome. | Open Subtitles | الشجاعة هي الخوف الذي يتلو صلواته الأخيرة |
I've had this paralyzing fear... that what happened between us is gonna get out and it's gonna ruin my family. | Open Subtitles | هذا الخوف الذي يصيب بالشلل بأن ما حصل بيننا سينفضح ويدمر عائلتي |
I can't imagine the fear you must have felt... | Open Subtitles | لا استطيع ان اتخيل مقدار الخوف الذي احسستيه |
And I realized the fear I felt in that moment is what so many kids face every day. | Open Subtitles | وادركت الخوف الذي كنت اشعر به في تلك اللحضة وهو ما يواجههُ الكثير من الاطفال يومياً |
A fear which often drives us not to search for understanding,... ..but to deceive, inveigle and obfuscate. | Open Subtitles | الخوف الذي لايدفعنا لنفهم, ولكن لنخدع ونضلل ونعتم, |
Sometimes, however, a suspect signed the document without even reading it, out of fear or for other reasons. | UN | ولكنها أضافت أن المشبوهين يوقعون على المحضر دون قراءته في بعض الأحيان نتيجة الخوف الذي ينتابهم أو لأسباب أخرى. |
13. A medical examination, which was necessarily brief because of the expressed fear of the detainee, provided compelling corroborative evidence of the allegations. | UN | 13- وأُجري فحص طبي، كان بالضرورة مقتضباً بسبب الخوف الذي أعرب عنه المحتجز، قدم أدلة قوية تثبت صحة الادعاءات. |
I can only imagine the trepidation you must feel coming to work here. | Open Subtitles | استطيع فقط التخيل الخوف الذي تحس به ان تاتي للعمل هنا. |