ويكيبيديا

    "الخيارات الممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible options
        
    • viable options
        
    • possible option
        
    • feasible options
        
    • potential options
        
    • of options
        
    • viable alternatives
        
    • the options
        
    All relevant experience from field coordination must be taken into account in working out and presenting the possible options. UN وجميع الخبرات ذات الصلة المحصلة من التنسيق الميداني يجب أخذها في الحسبان عند إعداد وتقديم الخيارات الممكنة.
    It was felt that a small task force should be established to draw up possible options for dealing with the issue. UN وأعربوا عن وجوب إنشاء فرقة عمل تتألف من عدد محدود من الأعضاء بهدف وضع الخيارات الممكنة لمعالجة هذه المسألة.
    possible options for responding to late payment of contributions UN الخيارات الممكنة لمعالجة مشكلة التأخر في تسديد الاشتراكات
    Participants also agreed that the Assessment process should look at possible options for the Forum's future. UN كما اتفق المشاركون على أن عملية التقييم ينبغي أن تنظر في الخيارات الممكنة لمستقبل المنتدى.
    It broadly describes viable options for implementing the necessary restoration and renovation works of the Palais des Nations. UN وهو يصف بصورة عامة الخيارات الممكنة لتنفيذ ما يلزم من أعمال ترميم وتجديد قصر الأمم.
    Ukraine is open to discussing all possible options and new creative approaches to Security Council reform. UN وأوكرانيا منفتحة لمناقشة كل الخيارات الممكنة والنُهُج المفضية إلى إصلاح مجلس الأمن.
    In the outcome document, the Secretary-General tasked his advisory board with looking into possible options to revitalize the disarmament architecture. UN وفي الوثيقة الختامية، كلف الأمين العام مجلسه الاستشاري بأن ينظر في الخيارات الممكنة لتنشيط آلية نزع السلاح.
    possible options might include setting up a working group or designating case rapporteurs. UN وقد تشمل الخيارات الممكنة إنشاء فريق عامل أو تعيين مقرري حالات.
    Ukraine is open to discussing all possible options and new, creative approaches to the reform of the Security Council. UN إن أوكرانيا منفتحة أمام مناقشة جميع الخيارات الممكنة والجديدة والنـُهج الابتكارية لإصلاح مجلس الأمن.
    They reflect a continuum of possible options rather than preferred alternatives; numerous intermediate options are possible. UN وتعكس سلسلة من الخيارات الممكنة وليس البدائل المفضلة، وهنالك العديد من الخيارات الوسيطة الممكنة.
    The Bureau took note of the need to establish a multi-year work programme for the Commission and discussed the possible options for 2010. UN وأحاط المكتب علما بالحاجة إلى وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، وناقش الخيارات الممكنة لعام 2010.
    Nevertheless, we should not rule out the concept as one of the possible options applicable to other regions such as Asia, in the event that other modalities of selection or options fail to command enough support. UN ومع ذلك، ينبغي ألا نستبعد المفهوم باعتباره واحدا من الخيارات الممكنة القابلة التطبيق على مناطق أخرى مثل آسيا في حالة ما إذا لم تحصل أشكال الاختيار أو الخيارات اﻷخرى على التأييد الكافي.
    Of the possible options, only special sessions had been deemed acceptable. UN ومن بين الخيارات الممكنة لم يعتبر خيارا مقبولا إلا عقد دورات استثنائية.
    This note thus attempts to suggest some possible options for further development of the review process. UN ومن ثم، تسعى هذه المذكرة إلى اقتراح بعض الخيارات الممكنة لمواصلة تطوير عملية الاستعراض.
    We want to serve as the anchor point for the constructive convergence of the various possible options. UN نريد أن نكون نقطة الالتقاء البناءة التي ترسو عليها مختلف الخيارات الممكنة.
    If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee, the Sixth Committee should clearly lay out the possible options. UN وإذا بقيت بعض القضايا دون حل ويتعين إحالتها إلى اللجنة الخامسة، فإن على اللجنة السادسة أن تطرح بوضوح الخيارات الممكنة.
    possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
    possible options to promote compliance with the Convention UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية
    possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
    In response to this scenario, I have requested the Department of Safety and Security to develop viable options to meet this objective. UN ووفقا لهذا السيناريو، طلبت إلى إدارة شؤون السلامة والأمن وضع الخيارات الممكنة لتحقيق هذا الهدف.
    With a lot of patience and creativity, they explored every possible option to accommodate the different aspirations and concerns, and I am very grateful to them for their enormous effort throughout the process. UN لقد تفحصا بصبر عظيم وروح خلاقة كل الخيارات الممكنة لمراعاة مختلف المطامح والشواغل، وإنني ممتن شديد الامتنان لهما على جهدهما الهائل أثناء العملية بأكملها.
    24. A thorough analysis of all feasible options has been undertaken. UN 24 - جرى تحليل شامل لجميع الخيارات الممكنة.
    [B. potential options for the structure and composition of subsidiary bodies of the plenary UN [باء - الخيارات الممكنة لهيكل وتشكيل الهيئات الفرعية للاجتماع العام
    Consideration of options to promote compliance with the Convention UN النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية
    In the same resolution, the Assembly called upon the Secretary-General to ensure that the study identified all viable alternatives in the most cost-effective and efficient manner. UN ودعت الجمعية في القرار نفسه الأمين العام إلى كفالة أن تحدد الدراسة جميع الخيارات الممكنة بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    3. The SBI may wish to consider the options presented and provide further guidance on the possible options for the frequency and organization of the sessions of the COP, the CMP and their subsidiary bodies. UN ٣- قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في الخيارات المطروحة وتقدم المزيد من الإرشادات بشأن الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتواتر وتنظيم دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وهيئتيهما الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد