Changes in the share of the poorest quintile in national income | UN | التغييرات في حصة الخُمس الأفقر من السكان في الدخل الوطني |
The prevalence of tobacco use in the region is higher among the poorest quintile. | UN | ويزيد إنتشار استخدام التبغ في الإقليم فيما بين الخُمس الأفقر من السكان. |
Share of the poorest quintile in national income | UN | حصة الخُمس الأفقر من السكان في الدخل الوطني |
A turning point was reached in 2007, as cultivation in Afghanistan has since then declined by approximately one fifth for two years running (see figure II). Nevertheless, the global illicit cultivation of opium poppy and production of opium continued to be dominated by Afghanistan, which also accounted for a substantial portion of global heroin manufacture. | UN | وكان عام 2007 بمثابة نقطة تحول حيث أخذت زراعته في أفغانستان تنخفض بنسبة الخُمس تقريباً في عامين متتاليين. |
While the area under opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by one fifth from 2007 to 2008, cultivation in Hilmand province remained essentially stable. | UN | وفي حين انخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بنسبة الخُمس فيما بين عامي 2007 و2008، فقد ظلت زراعته ثابتة أساسا في مقاطعة هيلمند. |
The performance of this indicator shows that, over 12 years, the poorest quintile increased its share in the generation of income in the economy. | UN | ويبين أداء هذا المؤشر أنه على مدى 12 عاماً، زاد الخُمس الأفقر من حصته في توليد الدخل في الاقتصاد. |
Up to 2005, the share of income generated by the poorest quintile averaged 1.7 per cent. | UN | وحتى عام 2005، بلغ الدخل المتولد عن طريق الخُمس الأفقر في المتوسط 1.7 في المائة. |
The bottom quintile of society had to become the world's top priority. | UN | ويتعين أن يصبح الخُمس الأسفل من المجتمع هو الأولوية العليا للعالم. |
The bottom quintile of society had to become the world's top priority. | UN | ويتعين أن يحتل الخُمس الأسفل من المجتمع مكان الأولوية العليا للعالم. |
Share of poorest quintile in national consumption, % | UN | حصة الخُمس الأفقر من السكان من الاستهلاك القومي، نسبة مئوية |
According to the Survey of Living Conditions 1996, 20.3 per cent of the poorest quintile were enrolled in secondary high schools, compared to 48.6 per cent among the wealthiest quintile. | UN | ويتضح من الدراسة الاستقصائية للأوضاع المعيشية لعام 1996 أن 20.3 في المائة من الخُمس الأفقر كانوا مقيدين في مدارس ثانوية مقارنةً ب48.6 في المائة من الخُمس الأغنى. |
Share of poorest quintile in national consumption | UN | حصة الخُمس الأفقر من السكان من الاستهلاك القومي |
Share of poorest quintile in national consumption | UN | حصة الخُمس الأفقر من السكان من الاستهلاك الوطني |
In most countries, the poorest one fifth of the population has a rate of access to sanitation that is less than 35 per cent of that of the richest fifth. | UN | وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخُمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخُمس الأغنى. |
However, this latter figure represents a decline of almost one fifth from the comparable 1997 total of $338 billion. | UN | غير أن هذا الرقم يمثل انخفاضا بما يقارب الخُمس بالمقارنة بمجموع تدفقات عام ١٩٩٧ البالغ ٣٣٨ بليون دولار. |
one fifth of registered partnerships have reported that they currently have non-financial resources. | UN | وأفادت نسبة الخُمس من الشراكات المسجلة بعدم توافر موارد غير مالية لديها. |
Meanwhile, the staff had made the point that their purchasing power had declined by one fifth over the past 10 years. | UN | وأضافت أن الموظفين في هذه اﻷثناء، قد أعربوا عن أن قوتهم الشرائية قد تدنت بحوالي الخُمس على مدى السنوات العشر الماضية. |
Industrial output in 1993 fell to two fifths, as compared with that of the previous period, current expenditures have been halved and investment expenditures fell to one fifth, as compared with those of the period before the sanctions had been imposed (1990). | UN | فقد هبط الناتج الصناعي في عام ١٩٩٣ إلى معدل الخُمسَين بالمقارنة إلى الفترة السابقة، وانخفض حجم الانفاقات الحالية إلى النصف، كما انخفض حجم الانفاقات الاستثمارية إلى الخُمس بالمقارنة إلى فترة ما قبل فرض الجزاءات في عام ١٩٩٠. |
Approximately 60 per cent of households in the wealthiest quintile had piped water in their dwellings, compared with 14.2 per cent in the poorest quintiles. | UN | وكانت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مواسير مياه في منازلها في الخُمس الأكثر ثراء تناهز 60 في المائة مقابل 14.2 في المائة في أفقر الأخماس. |
Indeed, the proportion globally fell from nearly a third to less than a fifth between 1990 and 2004. | UN | والواقع أن النسبة العالمية هبطت من الثلث تقريبا إلى ما دون الخُمس بين عامي 1990 و 2004. |
What were the grounds for the decision to establish a quota of one-fifth representation for women? | UN | كما استفسرت عن الدوافع الكامنة وراء القرار بتخصيص حصة قدره الخُمس لتمثيل النساء. |
We get indications from their lawyers that they will plead the Fifth to all charges, which leaves me with a whole slew of loose ends. | Open Subtitles | نحصل على الإشارات من محاميهم بإنهم سيردون على الخُمس من التهم الذي يتركني مع عدد كبير من الأطراف الضائعة |
According to one study, the disparity in income between the top fifth and the bottom fifth of the world’s population has increased from 60:1 to 74:1 in the past decade.3 | UN | ووفقا ﻹحدى الدراسات، فإن الفرق في الدخل بين الخُمس اﻷغنى والخُمس اﻷفقر من سكان العالم قد زادت نسبته من ٦٠:١ إلى ٧٤:١ في العقد الماضي)٣(. |