Others felt that the forum should establish its own rules of procedure and should submit these to the Council for approval. | UN | ورأى مشاركون آخرون أن المحفل ينبغي أن يضع النظام الداخلي الخاص به وأن يقدمه إلى المجلس للموافقة عليه. |
The Conference functions according to its own rules of procedure, which provide for the adoption of all decisions by consensus only. | UN | ويعمل المؤتمر وفقا لنظامه الداخلي الخاص به الذي ينص على عدم اتخاذ أي قرار إلا بتوافق اﻵراء. |
They can establish their own rules of procedure. | UN | ولكل من الفريقين أن يضع النظام الداخلي الخاص به. |
They may establish their own rules of procedure. | UN | ولكل من الفريقين أن يضع النظام الداخلي الخاص به. |
12. The Council shall meet at least once a year and adopt its own rules of procedure. | UN | 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي الخاص به. |
They may establish their own rules of procedure. | UN | ولكل من الفريقين أن يضع النظام الداخلي الخاص به. |
They may establish their own rules of procedure. | UN | ولكل من الفريقين أن يضع النظام الداخلي الخاص به. |
They may establish their own rules of procedure. | UN | ولكل من الفريقين أن يضع النظام الداخلي الخاص به. |
12. The Council shall meet at least once a year and may adopt its own rules of procedure. | UN | 12 - يجتمع المجلس مرة في السنة على الأقل، ويجوز له أن يعتمد نظامه الداخلي الخاص به. |
" The rules of procedure of the Economic and Social Council should apply until the Forum has established its own rules of procedure. | UN | " يسري النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يضع المحفل نظامه الداخلي الخاص به. |
Recognizing the distinct character of the CDM, decision 17/CP.7 mandates the executive board to develop its own rules of procedure. | UN | واعترافا بالطابع المختلف لآلية التنمية النظيفة, كلف المقرر 17/م أ-7 المجلس التنفيذي بوضع النظام الداخلي الخاص به. |
1. As the Arbitration Board is, and must be, an independent body, it must establish its own rules of procedure although it is appropriate that the Board consult the Secretary-General for his comments. | UN | ١ - لابد لمجلس التحكيم، بوصفه هيئة مستقلة كما يجب أن يكون، من وضع نظامه الداخلي الخاص به ولو كان من المناسب له أن يستشير اﻷمين العام بقصد معرفة تعليقاته. |
12. The Council shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure. | UN | 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي الخاص به. |
12. The Council shall meet at least once a year and may adopt its own rules of procedure. | UN | 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويجوز له اعتماد نظامه الداخلي الخاص به. |
11. The Council shall meet at least once a year and may adopt its own rules of procedure. | UN | 11 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويجور له اعتماد نظامه الداخلي الخاص به. |
1. As the Arbitration Board is, and must be, an independent body, it must establish its own rules of procedure although it is appropriate that the Board consult the Secretary-General for his comments. | UN | ١ - نظرا ﻷن مجلس التحكيم هيئة مستقلة كما يجب أن يكون، فلا بد له من وضع نظامه الداخلي الخاص به ولو أن من المناسب أن يستشير اﻷمين العام بقصد معرفة تعليقاته. |
The Convention provides that the COP shall adopt its own rules of procedure as well as those of the subsidiary bodies established under the Convention (Article 7.3 of the Convention). | UN | 27- تنص الاتفاقية على قيام مؤتمر الأطراف باعتماد النظام الداخلي الخاص به وكذلك الأنظمة الداخلية للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية (المادة 7-3 من الاتفاقية). |