ويكيبيديا

    "الداليت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Dalit
        
    • Dalits
        
    • NDC
        
    It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. UN وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت.
    It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. UN وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت.
    The National Human Rights Commission (NHRC) of Nepal plays a leading role in campaigning for Dalit rights in Nepal. UN تضطلع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال بدور رائد في الدفاع عن حقوق أقلية الداليت في نيبال.
    The programme is focused on poor Dalits and other marginalized peoples. UN ويركز هذا البرنامج على الفقراء من الداليت والجماعات المهمشة الأخرى.
    The observer for India stated that the question of the Dalits in India was not strictly a minority problem and agreed that the issue was complex. UN وقال المراقب عن الهند إن مسألة الداليت في الهند ليست مسألة إقلية على وجه الحصر ووافق على أن المسألة معقدة.
    The national contraception prevalence rate was 30 per cent; among Dalits it was 7. UN وتبلغ نسبة انتشار وسائل منع الحمل على المستوى الوطني 30 في المائة، بينما تبلغ 7 في المائة بين الداليت.
    The National Dalit Commission and the National Women's Commission should also have their mandates strengthened. UN كما يتعين تعزيز ولايتي لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة.
    However, Dalit girls' drop out ratio in the higher grade levels is yet to decline. UN غير أن معدل ترك فتيات الداليت في المستويات العليا من الدراسة لم يتناقص بعد.
    He recognized the situation of women in general and particularly of Dalit women in India, and their subjection to discrimination and lack of political power and position. UN وأقر بحالة النساء بوجه عام وحالة نساء الداليت بوجه خاص وتعرضهن للتمييز والافتقار إلى السلطة السياسية والمركز السياسي.
    They included reports of upper-caste individuals raping Dalit women and girls. UN من هذه الحالات ما يشمل التقارير المتعلقة باغتصاب أفراد من الطبقة العليا لنسوة وفتيات من الداليت.
    There are a number of challenges and constraints which affect Dalit communities' rights and equal opportunities to enjoy fundamental human rights. UN وهناك عدة تحديات وقيود تؤثر على حقوق مجتمعات الداليت وتعرقل حصولها على فرص متكافئة للتمتع بحقوق الإنسان الأساسية.
    As indicated above, only after protests were women and a Dalit representative brought into the Drafting Committee. UN وكما أشير سلفا، فإن النساء ومندوب عن طائفة الداليت لم ينضموا إلى لجنة الصياغة إلا بعد حركة الاحتجاج.
    He provided information about actions being taken by the Government to guarantee rights and ensure development assistance to Dalit groups. UN وقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان حقوق مجموعات الداليت وكفالة وصول المساعدة الإنمائية إليهم.
    Dalit population of Nepal is estimated to be 12.9 % of the total population. UN ويقدر عدد الداليت في نيبال بحوالي 12.9 في المائة من مجموع السكان.
    He said that the new Government took discrimination seriously and was committed to ending exclusion of Dalits and other marginalized groups. UN وقال إن الحكومة الجديدة تأخذ التمييز على محمل الجد وأنها ملتزمة بإنهاء إقصاء الداليت وغيرهم من المجموعات المهمشة.
    LSGA has provisions to nominate representatives in the council, board and mediation committee of local bodies (LBs) from among the Dalits. UN وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على تسمية ممثلين عن الداليت في مجالس ولجان الوساطة التابعة للهيئات المحلية.
    Most of the Dalits in Nepal can certainly be classified as disadvantaged and ultra poor. UN ويمكن بالتأكيد تصنيف غالبية الداليت في نيبال على انهم فئة محرومة وتعيش في فقر مدقع.
    The objective of the policy is to empower the Dalits. UN والغرض من السياسة العامة هو تمكين الداليت.
    The Ministry of Local Development (MOLD) is the focal ministry on Dalits' issues. UN وتعد وزارة التنمية المحلية الوزارة الرئيسية لمعالجة قضايا الداليت.
    MOLD has supported several Dalits focused poverty alleviation projects through LBs. UN وقدمت وزارة التنمية المحلية الدعم من خلال الهيئات المحلية إلى العديد من مشاريع تخفيف الفقر التي تستهدف الداليت.
    LBs, NDC, and the National Planning Commission (NPC) have been monitoring Dalit empowerment activities and programmes. UN وتقوم الهيئات المحلية، ولجنة الداليت الوطنية، ولجنة التخطيط الوطنية برصد أنشطة وبرامج تمكين الداليت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد