In multilateral diplomacy in open settings, documents are debated, modified, amended until they are accepted by all members. | UN | ففي الدبلوماسية المتعددة الأطراف في المحافل المفتوحة، تناقش الوثائق وتغير وتعدل إلى أن يقبلها جميع الأعضاء. |
Your presidency has been a model of multilateral diplomacy. | UN | وكانت رئاستكم مثالاً يُحتذى على الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
We note with concern that some recent developments in multilateral diplomacy in the field of disarmament are not very encouraging. | UN | إننا نلاحظ بقلق أن بعض التطورات التي عرفتها مؤخراً الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ليست مشجعة. |
We trust that your skills in multilateral diplomacy will lead this High-level Meeting to a successful conclusion. | UN | ونثق بأن مهاراتكم في الدبلوماسية المتعددة الأطراف ستؤدي إلى ختام موفق لهذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
A tangible difference could be made through Multilateral Diplomatic efforts to promote the rule of law and improve humanitarian conditions. | UN | ويمكن إحداث أثر ملموس من خلال الجهود الدبلوماسية المتعددة الأطراف من أجل تعزيز سيادة القانون وتحسين الظروف الإنسانية. |
Firstly, the regional groups: quite a substantial portion of my professional life has been spent in multilateral diplomacy. | UN | فأولاً، فيما يتعلق بالمجموعات الإقليمية، لقد قضيت جزءاً كبيراً من حياتي المهنية في الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. | UN | وإننا على ثقة بأن أجهزة نزع السلاح ستستفيد من ثراء خبرته وحياته الوظيفية المتميزة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
The United Nations is the custodian of multilateral diplomacy. | UN | إن الأمم المتحدة هي راعي الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
His history here has been marked by a long tradition of multilateral diplomacy. | UN | وقد اتسم تاريخه هنا بتقاليد عريقة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
That is the essence and value of multilateral diplomacy. | UN | وهذا هو جوهر الدبلوماسية المتعددة الأطراف وقيمتها. |
He will be remembered for his significant contributions to the world of multilateral diplomacy, promoting dialogue and peaceful means to resolve some of the world's most challenging conflicts. | UN | ستبقى ذكراه خالدة لإسهاماته الكبيرة في عالم الدبلوماسية المتعددة الأطراف وتعزيز الحوار وبالسبل السلمية. |
Rather, we understand that pluralism and diversity are strengths of multilateral diplomacy. | UN | بل إننا نفهم أن التعددية والتنوع من مصادر قوة الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
More than 20 years' experience in multilateral diplomacy has provided Ambassador Zhang with abundant knowledge and a deep understanding of international organizations, especially of United Nations conferences and meetings. | UN | أثمرت خبرة السفير جانغ التي تتجاوز 20 عاماً في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف عن معرفة وافرة وفهم عميق لعمل المنظمات الدولية، ولا سيما مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها. |
Numerous lectures and courses on subjects related to multilateral diplomacy and United Nations studies | UN | الكثير من المحاضرات والدروس المتصلة بمواضيع الدبلوماسية المتعددة الأطراف والدارسات المتعلقة بالأمم المتحدة |
Are we not in the situation, yet again, as so often in multilateral diplomacy, where the best is becoming the enemy of the good? | UN | ألسنا مرة أخرى في الوضع الذي كثيراً ما يحدث في عالم الدبلوماسية المتعددة الأطراف ويتحوّل فيه الإفراط إلى تفريط؟ |
Mr. Bassolé brings extensive experience in multilateral diplomacy and mediation to his new and challenging assignment. | UN | ويصب السيد باسولي خبرته الواسعة في ميدان الدبلوماسية المتعددة الأطراف والوساطة في وعاء مهمته الجديدة والصعبة. |
multilateral diplomacy and international cooperation were the key to nuclear disarmament and nonproliferation and to the peaceful use of nuclear energy. | UN | إن الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي هما الأساس لنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، ولاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
multilateral diplomacy and international cooperation were the key to nuclear disarmament and nonproliferation and to the peaceful use of nuclear energy. | UN | إن الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي هما الأساس لنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، ولاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
To conduct training programmes in multilateral diplomacy and international cooperation for diplomats accredited in Geneva and the national officials, involved in work related to United Nations activities. | UN | تنفيذ برامج تدريبية في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي للدبلوماسيين المعتمدين في جنيف والمسؤولين الرسميين الذين يعملون في مجالات متعلقة بأنشطة الأمم المتحدة. |
We support all of the Multilateral Diplomatic efforts that have been made in this respect. | UN | ونحن ندعم جميع الجهود الدبلوماسية المتعددة الأطراف التي بذلت في هذا المجال. |
He has worked at the permanent missions in Geneva and New York and has served on many other Multilateral Diplomatic missions. | UN | وعمل في البعثتين الدائمتين في جنيف ونيويورك وفي العديد من البعثات الدبلوماسية المتعددة الأطراف الأخرى. |