It asked what steps had been taken to combat exploitation of children, such as prostitution, pornography and domestic work. | UN | وتساءلت عن الإجراءات التي اتخذت لمكافحة استغلال الأطفال، في الدعارة والتصوير الإباحي والعمل المنزلي على سبيل المثال. |
Measures taken to combat child trafficking, sexual exploitation and forced prostitution | UN | التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي والإكراه على الدعارة |
The Netherlands had enacted legislation to regulate prostitution which, although praised by some, still attracted a number of criticisms. | UN | وقد وضعت هولندا تشريعاً لتنظيم الدعارة كان موضع ترحيب من بعض الناس، ولكنه لا يزال يثير انتقادات. |
In her view, forced marriage was worse than prostitution. | UN | وبحسب رأيها، فإن الزواج القسري أسوأ من الدعارة. |
A term of from 5 to 10 years' imprisonment shall be imposed on anyone who engages in depravity or prostitution. | UN | يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تزيد عن عشرة سنوات كل من يمارس الفجور أو الدعارة. |
There is no official data or research, confirming or supporting a link between prostitution and the tourism industry. | UN | ولا توجد بيانات أو بحوث رسمية تؤكد وجود صلة بين الدعارة وصناعة السياحة أو تؤيد ذلك. |
In that same country, according to various sources of information, child pornography and prostitution had begun in an organized fashion. | UN | وفي البلد نفسه، تفيد مصادر معلومات متنوعة أن استغلال اﻷطفال في الدعارة والبغاء أصبح اﻵن يمارس بطريقة منظمة. |
One factor related to the prevalence of prostitution seemed to be the low age of marriage, which should be raised. | UN | وقالت إن أحد العناصر المتصلة بانتشار الدعارة على ما يبدو هي انخفاض سن الزواج، وطالبت برفع هذه السن. |
Alarm is also expressed over reports that the exploitation through prostitution of females of Vietnamese origin, in particular children, is growing. | UN | وأعرب أيضا عن الجزع إزاء التقارير التي تشير إلى ازدياد استغلال النساء من أصل فييتنامي، وخاصة اﻷطفال، في الدعارة. |
Four female citizens of Georgia were arrested for prostitution in Greece. | UN | وقبض على أربع مواطنات من جورجيا في اليونان بتهمة الدعارة. |
Trafficking in women for prostitution and pornography is an increasing phenomenon. | UN | ويعتبر الاتجار بالنساء لأغراض الدعارة والتصوير الإباحي ظاهرة متنامية باطراد. |
As they find themselves with no means to protect or support themselves, many resort to prostitution as the only available avenue for survival. | UN | وإذ لا تتوفر لهن وسائل حماية أو مورد للرزق، يلجأ كثير منهن إلى الدعارة بوصفها الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة. |
It is estimated that there are currently 85 brothels in Kosovo where women and young girls are forced into prostitution. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء. |
His next report to the Commission on Human Rights would focus on the prevention of child prostitution and child pornography. | UN | وسوف يركز تقريره المقبل إلى لجنة حقوق الإنسان على منع استغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية. |
prostitution remains a nebulous phenomenon in the Democratic Republic of the Congo, perhaps because it is not an offence. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الدعارة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تظل قضية مبهمة لأنها لا تعتبر مخالفة للقانون. |
Section 372A makes it an offence to knowingly live wholly or in part on the earnings of the prostitution of another person. | UN | يعتبر جريمة بموجب المادة 372 ألف العيش عن علم،كليا أو جزئيا، على المكاسب التي يجنيها شخص آخر من ممارسة الدعارة. |
prostitution is not a legally punishable offence in Poland. | UN | وليست الدعارة جريمة يعاقب عليها القانون في بولندا. |
Only 4% of the respondents treated prostitution as a permanent occupation which they would like to practice as long as possible. | UN | ولا تزيد نسبة النساء اللاتي يعتبرن الدعارة مهنة دائمة يرغبن في ممارستها أطول مدة ممكنة عن 4 في المائة. |
I thought there was lot of money in porn. | Open Subtitles | اعتقدت ان هناك الكثير من المال في الدعارة |
I sleep here sometimes. I hang at the whorehouse. | Open Subtitles | أرقد هنا أحياناً، وأحظى بوقتي في بيت الدعارة. |
Existing networks between the pimps, brothel owners and the police needs to be dealt with for successful rescue operations. | UN | ومن أجل نجاح عمليات الإنقاذ ينبغي أن تتعامل الشرطة مع الشبكات القائمة بين القوادين وأصحاب بيوت الدعارة. |
The owner had applied for visas admitting a number of women who then worked as prostitutes operating out of the hotel. | UN | وكان صاحب الفندق وبيت الدعارة قد تقدم بطلب تأشيرات للسماح لعدد من النساء اللاتي عملن بعد ذلك كداعرات خارج الفندق. |
Children are being forcibly held in brothels by means of violence, drug addiction and other forms of coercion. | UN | ويحتجز اﻷطفال بالقوة في بيوت الدعارة باستخدام العنف واﻹدمان على المخدرات وغير ذلك من أشكال اﻹكراه. |
Sylvana's partner wanted her to prostitute herself to bring in more money to the family. | UN | وأرادها أن تمارس الدعارة لتأتي بمزيد من النقود إلى العائلة. |
Please. You're the one who brought in the porno boots. | Open Subtitles | رجاءً، أنت من أشتريت هذه الجزم من أجل الدعارة. |
All provisions of the Criminal Code regulating sex work and the establishment of brothels define sex workers only as women. | UN | وجميع أحكام القانون الجنائي التي تنظم البغاء وإنشاء بيوت الدعارة لا تعرف العاملين في البغاء إلا باعتبارهم نساء. |
The owner and person engaging in debauchery are jointly responsible for paying any damages that might be awarded for disturbance of the peace. | UN | ويتحمل شاغل المكان ومن يمارس الدعارة المسؤولية على وجه التضامن في دفع التعويض التي قد يُحكم به بسبب إزعاج الجيران. |
2.6.2.1. The Anti-Prostitution component of the inter-ministerial plan to combat human trafficking | UN | 2-6-2-1 شق " مكافحـــــة الدعارة " في الخطة المشتركة بين الوزارات لمكافحة الاتجار بالبشر |
I'm a whore, and I know a lot about whorehouses. | Open Subtitles | أنا عاهرة، وأعرف الكثير من الأشياء عن منازل الدعارة |
She wasn't the hooker type so I just figured she had a rich boyfriend hidden somewhere. | Open Subtitles | إنها لم تكن ممن يمارس الدعارة لذا خمنتُ بأنها تملك حبيباً ثرياً مخبئاً بمكان ما |
For ruling the nation, rearing children, and whoring. | Open Subtitles | في حكم البلاد , و تربية الأطفال , و الدعارة |