This fundamental pillar was embodied in article 9 of the Statute. | UN | وقد تجسّدت هذه الدعامة في المادة 9 من النظام الأساسي. |
pillar II would be responsible for the support component. | UN | أما الدعامة الثانية فتكون مسؤولة عن عنصر الدعم. |
The third pillar is the provision for peaceful settlement of disputes. | UN | وتتمثل الدعامة الثالثة في الحكم المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
The third pillar was the provision for peaceful settlement of disputes. | UN | أما الدعامة الثالثة، فتتمثل في اﻷحكام المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات. |
The IAEA’s work over the past 12 months has also included the other pillar of IAEA activities, nuclear safety. | UN | كما شملت أعمال الوكالة على مدى اﻷشهر اﻟ ١٢ الماضية الدعامة اﻷخرى من أنشطة الوكالة، السلامة النووية. |
The rule of law was the third pillar upholding a just society. | UN | وسيادة القانون هي الدعامة الثالثة التي يرتكز إليها أي مجتمعٍ عادل. |
The Strategy describes broad and diverse measures under the first pillar. | UN | وتصف الاستراتيجية تدابير واسعة النطاق ومتنوعة في إطار الدعامة الأولى. |
It also constitutes a meaningful platform to raise the visibility of the social pillar of sustainable development. | UN | ويشكل العقد أيضا منهاجا مفيدا لتسليط الضوء على الدعامة الاجتماعية للتنمية المستدامة. |
149. pillar II is headed by the Deputy Special Representative, who also serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
In that connection, the full implementation and effect of human rights constitute the main pillar of our domestic and foreign policies. | UN | وفي ذلك الصدد، يشكّل التنفيذ والتأثير الكاملين لحقوق الإنسان الدعامة الرئيسية لسياساتنا المحلية والخارجية. |
It was therefore crucial to strengthen the development pillar of the United Nations. | UN | لذلك من الأهمية بمكان تعزيز الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Speakers stressed the need to accelerate the convergence between the environmental pillar and the social and economic pillars. | UN | وأكد المتكلمون على الحاجة إلى تعزيز المواءمة بين الدعامة البيئية والدعامتين الاجتماعية والاقتصادية. |
Capacity building, technology transfer and country-level coordination for the environmental pillar of sustainable development | UN | بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتنسيق على الصعيد القطري بشأن الدعامة البيئية للتنمية المستدامة |
pillar I would service the rule of law and security sector components. | UN | وتقدم الدعامة الأولى خدماتها إلى عنصري سيادة القانون وقطاع الأمن. |
Board meetings were not attended by any UNMIK representative owing to the cessation of the activities of pillar IV in June 2008 | UN | إذ لم يشارك ممثل البعثة في أي اجتماع من اجتماعات مجالس الإدارة نظرا لتوقف أنشطة الدعامة الرابعة في حزيران/يونيه 2008 |
Culture should be considered a fourth pillar of sustainable development, additional to the social, economic and environmental pillars. | UN | وينبغي اعتبار الثقافة الدعامة الرابعة للتنمية المستدامة، بالإضافة للدعائم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. | UN | إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة. |
Our federal democratic order, built on the basis of unity in diversity, has laid the foundation for lasting peace and security. | UN | وقد أرسى نظامنا الديمقراطي الاتحادي، القائم على أساس الوحدة في التنوّع، الدعامة للسلام والأمن الدائمَين. |
Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis. | Open Subtitles | كلا الدعامة و الجراحة يحملان بعض المخاطرة في إصابته بالشلل |
They're flying that stent thing in from North Carolina. | Open Subtitles | سيحضروا الدعامة القلبية علي طائرة من شمال كاليفورنيا. |
Reiterating that transparency is a fundamental basis for free and fair elections, which contribute to the accountability of leaders to their citizens, which, in turn, is an underpinning of democratic societies, | UN | وإذ تؤكد مجددا أن الشفافية تشكل أساسا جوهريا للانتخابات الحرة والنزيهة، يساهم في خضوع الزعماء للمساءلة من جانب المواطنين، الذي هو بدوره الدعامة التي تقوم عليها المجتمعات الديمقراطية، |
Form a chain. Find something to Prop up that beam. | Open Subtitles | شكلوا سلسلة،أعثروا على شيء لنرفع به تلك الدعامة |
Their survival, protection, growth and development in good health and with proper nutrition are the essential foundation of human development. | UN | ويشكل بقاؤهم ونموهم وتنشئتهم في إطار صحة جيدة وتغذية ملائمة الدعامة الأساسية للتنمية البشرية. |
Put in place a sound housing finance system in the next three years that will serve as backbone for a sustainable housing. | UN | :: وضع نظام سليم لتمويل الإسكان في غضون السنوات الثلاث القادمة يكون بمثابة الدعامة للإسكان المستدام. |
That strut's fine. It was just a faulty trouble sensor. | Open Subtitles | هذا الدعامة يبدو جيداً، يبدو أنه مجرد خطأ في المجسات |
Throughout history, this ideology has provided an intellectual Prop for all imperial ventures, especially slavery and colonization. | UN | وقد شكلت هذه الإيديولوجيا عبر التاريخ الدعامة الفكرية لجميع المشاريع الإمبريالية، وعلى وجه التحديد الرق والاستعمار. |
The use of wire rope and stretchable cable, absorbs the pressure that can penetrate in the middle bracket of the skeleton | Open Subtitles | هذا السلك يمتد ويتقلص ليمتص .القوة التي تعمل على الجناح التي تمر عبر الدعامة إلى المرساة .الموجودة على هيكل الطائرة |
The NPT remains the cornerstone of international security. | UN | وتظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الدعامة الأساسية للأمن الدولي. |
It's a crutch that people use when, you know, they're dealing with feelings they don't like. | Open Subtitles | انه الدعامة التي يستعملها الناس عندما يتعاملون مع مشاعر لا يحبونها |