ويكيبيديا

    "الدعامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pillar
        
    • foundation
        
    • brace
        
    • stent
        
    • underpinning
        
    • beam
        
    • basis
        
    • are the
        
    • backbone
        
    • strut
        
    • pillars
        
    • Prop
        
    • bracket
        
    • cornerstone
        
    • crutch
        
    This fundamental pillar was embodied in article 9 of the Statute. UN وقد تجسّدت هذه الدعامة في المادة 9 من النظام الأساسي.
    pillar II would be responsible for the support component. UN أما الدعامة الثانية فتكون مسؤولة عن عنصر الدعم.
    The third pillar is the provision for peaceful settlement of disputes. UN وتتمثل الدعامة الثالثة في الحكم المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    The third pillar was the provision for peaceful settlement of disputes. UN أما الدعامة الثالثة، فتتمثل في اﻷحكام المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات.
    The IAEA’s work over the past 12 months has also included the other pillar of IAEA activities, nuclear safety. UN كما شملت أعمال الوكالة على مدى اﻷشهر اﻟ ١٢ الماضية الدعامة اﻷخرى من أنشطة الوكالة، السلامة النووية.
    The rule of law was the third pillar upholding a just society. UN وسيادة القانون هي الدعامة الثالثة التي يرتكز إليها أي مجتمعٍ عادل.
    The Strategy describes broad and diverse measures under the first pillar. UN وتصف الاستراتيجية تدابير واسعة النطاق ومتنوعة في إطار الدعامة الأولى.
    It also constitutes a meaningful platform to raise the visibility of the social pillar of sustainable development. UN ويشكل العقد أيضا منهاجا مفيدا لتسليط الضوء على الدعامة الاجتماعية للتنمية المستدامة.
    149. pillar II is headed by the Deputy Special Representative, who also serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    In that connection, the full implementation and effect of human rights constitute the main pillar of our domestic and foreign policies. UN وفي ذلك الصدد، يشكّل التنفيذ والتأثير الكاملين لحقوق الإنسان الدعامة الرئيسية لسياساتنا المحلية والخارجية.
    It was therefore crucial to strengthen the development pillar of the United Nations. UN لذلك من الأهمية بمكان تعزيز الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Speakers stressed the need to accelerate the convergence between the environmental pillar and the social and economic pillars. UN وأكد المتكلمون على الحاجة إلى تعزيز المواءمة بين الدعامة البيئية والدعامتين الاجتماعية والاقتصادية.
    Capacity building, technology transfer and country-level coordination for the environmental pillar of sustainable development UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتنسيق على الصعيد القطري بشأن الدعامة البيئية للتنمية المستدامة
    pillar I would service the rule of law and security sector components. UN وتقدم الدعامة الأولى خدماتها إلى عنصري سيادة القانون وقطاع الأمن.
    Board meetings were not attended by any UNMIK representative owing to the cessation of the activities of pillar IV in June 2008 UN إذ لم يشارك ممثل البعثة في أي اجتماع من اجتماعات مجالس الإدارة نظرا لتوقف أنشطة الدعامة الرابعة في حزيران/يونيه 2008
    Culture should be considered a fourth pillar of sustainable development, additional to the social, economic and environmental pillars. UN وينبغي اعتبار الثقافة الدعامة الرابعة للتنمية المستدامة، بالإضافة للدعائم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. UN إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة.
    Our federal democratic order, built on the basis of unity in diversity, has laid the foundation for lasting peace and security. UN وقد أرسى نظامنا الديمقراطي الاتحادي، القائم على أساس الوحدة في التنوّع، الدعامة للسلام والأمن الدائمَين.
    Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis. Open Subtitles كلا الدعامة و الجراحة يحملان بعض المخاطرة في إصابته بالشلل
    They're flying that stent thing in from North Carolina. Open Subtitles سيحضروا الدعامة القلبية علي طائرة من شمال كاليفورنيا.
    Reiterating that transparency is a fundamental basis for free and fair elections, which contribute to the accountability of leaders to their citizens, which, in turn, is an underpinning of democratic societies, UN وإذ تؤكد مجددا أن الشفافية تشكل أساسا جوهريا للانتخابات الحرة والنزيهة، يساهم في خضوع الزعماء للمساءلة من جانب المواطنين، الذي هو بدوره الدعامة التي تقوم عليها المجتمعات الديمقراطية،
    Form a chain. Find something to Prop up that beam. Open Subtitles شكلوا سلسلة،أعثروا على شيء لنرفع به تلك الدعامة
    Their survival, protection, growth and development in good health and with proper nutrition are the essential foundation of human development. UN ويشكل بقاؤهم ونموهم وتنشئتهم في إطار صحة جيدة وتغذية ملائمة الدعامة الأساسية للتنمية البشرية.
    Put in place a sound housing finance system in the next three years that will serve as backbone for a sustainable housing. UN :: وضع نظام سليم لتمويل الإسكان في غضون السنوات الثلاث القادمة يكون بمثابة الدعامة للإسكان المستدام.
    That strut's fine. It was just a faulty trouble sensor. Open Subtitles هذا الدعامة يبدو جيداً، يبدو أنه مجرد خطأ في المجسات
    Throughout history, this ideology has provided an intellectual Prop for all imperial ventures, especially slavery and colonization. UN وقد شكلت هذه الإيديولوجيا عبر التاريخ الدعامة الفكرية لجميع المشاريع الإمبريالية، وعلى وجه التحديد الرق والاستعمار.
    The use of wire rope and stretchable cable, absorbs the pressure that can penetrate in the middle bracket of the skeleton Open Subtitles هذا السلك يمتد ويتقلص ليمتص .القوة التي تعمل على الجناح التي تمر عبر الدعامة إلى المرساة .الموجودة على هيكل الطائرة
    The NPT remains the cornerstone of international security. UN وتظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الدعامة الأساسية للأمن الدولي.
    It's a crutch that people use when, you know, they're dealing with feelings they don't like. Open Subtitles انه الدعامة التي يستعملها الناس عندما يتعاملون مع مشاعر لا يحبونها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد