Member States reported on the provision of care and support initiatives that included economic support, legal protection and information. | UN | وأبلغت دول أعضاء عن تنفيذ مبادرات تتعلق بالرعاية والدعم، تشتمل على توفير الدعم الاقتصادي والحماية القانونية والمعلومات. |
For the former, emphasis should be placed on schooling, potentially combined with some economic support to the family. | UN | فبالنسبة للفئة الأولى، ينبغي التركيز على التعليم، إضافة إلى احتمال تقديم بعض الدعم الاقتصادي للأسرة. |
Technology transfer, capacity-building and additional economic support measures were equally crucial. | UN | وأشار إلى أن نقل التكنولوجيا وبناء القدرة وتدابير الدعم الاقتصادي الإضافية هامة على حد سواء. |
The economic support Arrangement is intended to place greater responsibility for budgeting in the hands of Tokelau. | UN | والهدف من ترتيبات الدعم الاقتصادي إسناد مسؤوليات أكبر إلى توكيلاو فيما يتعلق بالميزنة. |
The Ulu spoke of the close cooperation between Tokelau and its administering Power, New Zealand, not least in the area of economic support. | UN | وتحدث رئيس الحكومة عن التعاون الوثيق بين توكيلاو والدولة القائمة بإدارتها، نيوزيلندا، في مجالات عدة، لا سيما في مجال الدعم الاقتصادي. |
economic support was extended to all older persons based on their employment history. | UN | وجرى توسيع نطاق الدعم الاقتصادي ليشمل جميع الأشخاص كبار السن استناداً إلى تاريخهم الوظيفي. |
Lack of economic support for women's education and societal pressures mean some academically strong women fail to complete advanced education. | UN | ويؤدي غياب الدعم الاقتصادي لتعليم المرأة والضغوط المجتمعية إلى عدم تمكن بعض النساء المتفوقات أكاديمياً من إنهاء مرحلة التعليم العالي. |
A holistic approach was called for which simultaneously addressed the issue of political dialogue, inclusion, security and stability as well as economic support. | UN | ودعوا إلى اتباع نهج شامل يعالج في آن واحد قضية الحوار السياسي، والاستيعاب، والأمن والاستقرار، وكذلك الدعم الاقتصادي. |
A holistic approach was called for which simultaneously addressed the issue of political dialogue, inclusion, security and stability as well as economic support. | UN | ودعوا إلى اتباع نهج شامل يعالج في آن واحد قضية الحوار السياسي، والاستيعاب، والأمن والاستقرار، وكذلك الدعم الاقتصادي. |
Stability and peace in the Middle East could not become a reality without justice, and economic support was essential to prevent instability and poverty from becoming paramount. | UN | وأضاف أنه لا يمكن أن يتحقق الاستقرار والسلام بدون عدل، وأن الدعم الاقتصادي أمر جوهري للحيلولة دون تفشي القلاقل والفقر. |
Did it envisage a transitional period during which it would continue to provide economic support if the Islands opted for full sovereignty? | UN | وهل ينطوي هذا النهج على مرحلة انتقالية تواصل فيها تقديم الدعم الاقتصادي لها إذا اختارت الجزر السيادة التامة؟ |
Belarus has pursued a policy of economic support for the family. | UN | وتم الاضطلاع بسياسة الدعم الاقتصادي لﻷسرة. |
After a girl becomes a Deuki, she cannot marry and often engages in prostitution for economic support. | UN | وبعد أن تصبح الفتاة دويكية، فإنها لا تستطيع الزواج وكثيراً ما تعمل بالبغاء لتوفير الدعم الاقتصادي. |
The international community is duty-bound to provide economic support for these regions and communities that have achieved relative peace, security and the beginnings of development: near- normalcy. | UN | ومن واجب المجتمع الدولي أن يقدم الدعم الاقتصادي إلى هذه المناطق والمجتمعات التي حققت السلام، واﻷمن، وبداية التنمية على نحو نسبي يقارب الوضع الطبيعي. |
A policy for the aged had also been recently developed, covering economic support, shelter, health, and the role of the aged in development activities. | UN | كذلك وضعت مؤخرا سياسة للمسنين تشمل الدعم الاقتصادي والمأوى والصحة ودور المسنين في اﻷنشطة اﻹنجابية. |
economic support for the nascent Palestinian State was essential so that peace and harmony could flourish in the region at last. | UN | وأردف قائلا إن تقديم الدعم الاقتصادي للدولة الفلسطينية يعد شرطا أساسيا لازدهار السلام والوئام في المنطقة في نهاية المطاف. |
While there, the Prime Minister had witnessed the signing of a new three-year agreement on economic support between Tokelau and New Zealand. | UN | وشهدت رئيسة الوزراء إبان زيارتها توقيع اتفاق جديد لمدة ثلاث سنوات بشأن الدعم الاقتصادي بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
In recent years, New Zealand had significantly raised the level of economic support provided to Tokelau. | UN | وفي السنوات الأخيرة زادت نيوزيلندا زيادة كبيرة مستوى الدعم الاقتصادي الذي تقدمه إلى توكيلاو. |
That process was extremely fragile and required economic support. | UN | وهذه عملية بالغة الهشاشة تقتضي الدعم الاقتصادي. |
The role of the international community, particularly in terms of economic and financial support and assistance with the reform of the security services, was underlined. | UN | وجرى التشديد على دور المجتمع الدولي، ولا سيما من حيث الدعم الاقتصادي والمالي والمساعدة على إصلاح خدمات الأمن. |
Current efforts in the areas of rehabilitation and health care should pave the way for economic supports in the future. | UN | وينبغي أن تؤدي الجهود الحالية في مجالي إعادة التأهيل والصحة إلى تمهيد الطريق نحو تقديم الدعم الاقتصادي في المستقبل. |
They also played an important role in the fields of economic strengthening, education, health, land rights and community development. | UN | كما تعلب دورا مهما في مجالات الدعم الاقتصادي والتعليم والصحة وحقوق ملكية الأرض والتنمية المجتمعية. |
In this case, the economic base is a constituent part of the individual's right. | UN | ويشكل الدعم الاقتصادي في هذا المجال عنصراً أساسياً لحق الفرد. |