Other reasons for cooperation with the United Nations included the growing need for multidimensional responses to conflict and the potential of access to more funding support. | UN | وتشمل الأسباب الأخرى الداعية إلى التعاون مع الأمم المتحدة الحاجة المتزايدة إلى استجابات متعددة الأبعاد للنزاع وإمكانية الحصول على مزيد من الدعم التمويلي. |
Challenges to the effective implementation of the programme of activities include lack of funding support. | UN | ومن تحدّيات التنفيذ الفعّال للبرنامج نقص الدعم التمويلي. |
Therefore, crime prevention efforts will have to be considered in conjunction with reliable and sustainable sources of funding support. | UN | وبالتالي، سيلزم أن يولى الاعتبار لجهود منع الجريمة بالاقتران بمصادر الدعم التمويلي الموثوقة والمستدامة. |
Total beneficiaries of Sanad programme funding support | UN | إجمالي المستفيدين من الدعم التمويلي لبرنامج سند |
Donors: Entities providing financial support for activities on the ESM of PCBs; | UN | الجهات المانحة: الكيانات التي تقدم الدعم التمويلي لأنشطة الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛ |
It recommended concrete proposals for action relating to mobilization of funding support. | UN | وأوصى الاجتماع بالأخذ بمقترحات ملموسة قدمها للعمل فيما يتعلق بحشد الدعم التمويلي. |
The Department of Tourism's Arts Branch provides funding support and consultative advice to individual artists and arts organizations. | UN | فيما يوفﱢر فرع الفنون التابع لوزارة السياحة الدعم التمويلي والمشورة لفرادى الفنانين ومنظمات الفنون. |
The Government provides funding support for the public housing programme and land for public housing on concessionary terms. | UN | وتوفر الحكومة الدعم التمويلي لبرنامج المساكن الشعبية كما توفر الأرض بشروط امتيازية. |
Several programmes and projects still need more funding support. | UN | ولا تزال عدة برامج ومشاريع تحتاج إلى مزيد من الدعم التمويلي. |
These partnerships not only brought important financial resources but also contributed to leveraging further funding support for children. | UN | ولم تجلب هذه الشراكات موارد مالية هامة فحسب، بل ساهمت أيضا في حشد مزيد من الدعم التمويلي لصالح الطفل. |
I repeat this message today: adaptation must receive its own funding support. | UN | وأكرر هذه الرسالة اليوم: يجب أن يتلقى التكيف الدعم التمويلي الخاص به. |
Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 35 participants from developing countries. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 35 مشاركا من البلدان النامية. |
Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 17 participants from developing countries. | UN | الدعم التمويلي: تكفلت الجهات الراعية بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 17 مشاركا من البلدان النامية. |
Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 39 participants from developing countries and countries with economies in transition. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 39 مشاركا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية |
Funding support: Air travel and living expenses for 19 participants were covered by the United Nations, ESA and Argentina. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة والإيسا والأرجنتين تكاليف السفر ومصروفات المعيشة بشأن 19 مشاركا. |
Funding support: The United Nations and the other sponsors covered air travel and living expenses for 28 participants from 27 developing countries and countries with economies in transition. | UN | الدعم التمويلي: تكفلت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 28 مشاركا من 27 بلدا من البلدان النامية وذات الاقتصادات الانتقالية. |
Host country: Thailand Funding support: Air travel and living expenses for 24 participants were covered by the United Nations and the other sponsors. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 24 مشاركا. |
Funding support: Air travel and living expenses for 18 participants were covered by the United Nations and ESA. | UN | الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ18 مشاركا. |
Funding support: Air travel and living expenses for 27 participants were covered by the Government of the United States. | UN | الدعم التمويلي: تحملت حكومة الولايات المتحدة تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ27 مشاركا. |
However, both Ecuador and Peru require the financial support of the countries that pledged their assistance for the post-conflict era. | UN | ومع ذلك، تطلب كل من الإكوادور وبيرو الدعم التمويلي من البلدان التي تعهدت بتقديم مساعداتها لمرحلة ما بعد الصراع. |
QUEDANCOR prioritized financing for agrarian reform beneficiaries and did not include financing support for the acquisition of farm equipment and post-harvest facilities. | UN | وأعطت كويدانكور اﻷولوية لتمويل المستفيدين من اﻹصلاح الزراعي ولم تقدم الدعم التمويلي لشراء المعدات الزراعية والمرافق اللازمة بعد الحصاد. |