The distribution of roles was such that Government aircraft provided air support after which the militias conducted the initial ground assault. | UN | وتمثل توزيع الأدوار في أن تتولى الطائرات الحكومية تقديم الدعم الجوي وتقوم الميليشيات بعد ذلك بشن الهجوم الأرضي الأوّلي. |
Japan is also actively considering air support to UNAMI. | UN | وتنظر اليابان عمليا في توفير الدعم الجوي للبعثة. |
Were you there, flying air support like you always said you did? | Open Subtitles | هل كنتَ هناك تقود طائرة الدعم الجوي كما كنتُ دائمًا تقول؟ |
Mission leadership remains responsible for the effective and safe management of assets and the delivery of required air support. | UN | وتظل قيادة البعثات مسؤولة عن الإدارة الفعالة والمأمونة للعتاد وعن تقديم الدعم الجوي المطلوب. |
Providing aviation support to missions becomes hazardous or impossible unless aviation-related infrastructure is improved to at least meet the minimum standards set by the International Civil Aviation Organization. | UN | فتقديم الدعم الجوي يصبح خطيرا أو مستحيلا ما لم يتم تحسين الهياكل الأساسية للطيران لتمتثل للحد الأدنى على الأقل من معايير منظمة الطيران المدني الدولي. |
A lack of harmonization of air assets persisted despite an increasing demand for air support. | UN | وكان هناك انعدام مستمر لتنسيق العتاد الجوي رغم زيادة الطلب على الدعم الجوي. |
:: Reconfiguration of the rotation schedule for troops rotated by regional air support assets in 7 peacekeeping missions | UN | :: إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام |
Achieved; 54,641 military/police personnel were rotated using regional air support assets | UN | جرى تناوب 641 54 من الأفراد العسكريين والشرطة باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمية |
Management, control and monitoring of strategic air support provided to peacekeeping missions | UN | إدارة الدعم الجوي الاستراتيجي المقدم لبعثات حفظ السلام ومراقبته ورصده |
:: Management, control and monitoring of strategic air support provided to peacekeeping missions | UN | :: إدارة الدعم الجوي الاستراتيجي المقدم لبعثات حفظ السلام ومراقبته ورصده |
African member States have also provided air support for troop movements. | UN | كما قدمت دول أفريقية أعضاء الدعم الجوي لتحركات القوات. |
Global/regional air support concepts for Central and East African peacekeeping missions and for West African peacekeeping missions are in effect | UN | نفاذ مفاهيم الدعم الجوي العالمي/الإقليمي لبعثات حفظ السلام في وسط أفريقيا وشرقها وبعثات حفظ السلام في غرب أفريقيا |
Close air support was not deployed, however, owing to a number of delays associated with the approval process, which was being tested for the first time. | UN | بيد أن الدعم الجوي المباشر لم يتم نشره نظرا لعدد من التأخيرات المرتبطة بعملية الموافقة، التي كان يجري اختبارها ﻷول مرة. |
The UNPROFOR Commander initiated further close air support, with the approval of the Special Representative of the Secretary-General, which targeted one Serb tank and two armoured personnel carriers, reportedly destroying them. | UN | وبدأ قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بموافقة الممثل الخاص لﻷمين العام، في تقديم مزيد من الدعم الجوي الوثيق، الذي استهدف دبابة صربية وناقلتي جنود مدرعتين صربيتين، أفيد بتدميرهما. |
The UNPROFOR Commander initiated the further use of close air support, which the Special Representative approved. | UN | وشرع قائد قوة الحماية في الاستعانة بمزيد من الدعم الجوي الوثيق، الذي حظي بموافقة الممثل الخاص. |
There had been no close air support, and UNPROFOR had not returned fire at the BSA. | UN | ولم يتم توفير الدعم الجوي المباشر، كما لم ترد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإطلاق النار على جيش الصرب البوسنيين. |
The Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander have decided that if this blocking position is attacked by BSA forces, NATO close air support will be employed”. | UN | وقد قرر الممثل الخاص لﻷمين العام وقائد القوة أنه في حالة قيام قوات جيش صرب البوسنة بمهاجمة موقع وقف الهجوم، فإن الدعم الجوي المكثف للناتو سيستخدم. |
Asked for a chronology of requests for air support, he gave no clear answer. | UN | وعندما سُئل عن التسلسل الزمني لطلبات الدعم الجوي المكثف، لم يعط إجابة واضحة. |
air support was, in his view, the most effective resource at his disposal to respond to the Serb attack. | UN | وكان يعتقد بأن الدعم الجوي هو أكثر الوسائل الموجودة تحت تصرفه فعالية لصد هجمات الصرب. |
The helicopter would be provided through a reconfiguration of the air support resources already approved for the Mission. | UN | وسيجري توفير طائرة عمودية من خلال إعادة تخصيص موارد الدعم الجوي التي أقرت للبعثة بالفعل. |
Through 24-hour a day aviation support, including 457 rescue missions, 44 medical evacuations and 3,533 logistics missions | UN | من خلال تقديم الدعم الجوي على مدار الساعة، بما في ذلك 457 مهمة إنقاذ، و 44 مهمة للإجلاء الطبي، و 533 3 مهمة لوجستية |
64. The Commission's aerial inspection team continues to undertake aerial inspections of sites subject to monitoring and to provide aerial support to ground inspection teams. | UN | ٦٤ - ويواصل فريق التفتيش الجوي التابع للجنة عمليات التفتيش الجوي للمواقع الخاضعة للرصد وتوفير الدعم الجوي ﻷفرقة التفتيش اﻷرضي. |
air transport 30 Helicopter crew members | UN | الدعم الجوي ٣٠ فردا لطواقم طائرات الهليكوبتر |