Several African countries had expressed their willingness to offer assistance but had been prevented from doing so for lack of logistical support. | UN | وقد أعربت بلدان افريقية عديدة عن رغبتها في تقديم مساعدات ولكن حيل بينها وبين ذلك بسبب عدم وجود الدعم السوقي. |
Again, who is providing them with such huge logistical support? | UN | ومرة أخرى، من الذي يزودهم بهذا الدعم السوقي الهائل؟ |
Five additional sites will be established when adequate logistical support becomes available. | UN | وسوف يجري إنشاء خمسة مواقع اضافية عندما يتوفر الدعم السوقي الكافي. |
However, during the reporting period, both Morocco and the Frente POLISARIO had provided logistic support for MINURSO at the team sites. | UN | بيد أن كلا من المغرب وجبهة البوليساريو قدما، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم السوقي إلى البعثة في مواقع اﻷفرقة. |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
::Developed training course for logistics support Division section chiefs and desk officers | UN | :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
logistics support assets will only be requested from Member States when operational requirements demand that they be military personnel. | UN | ولن تطلب أصول الدعم السوقي من الدول الأعضاء إلا عندما تقتضي الاحتياجات التشغيلية أن يكونوا أفرادا عسكريين. |
Another measure is the outstanding logistical support from the contributing Government to its forward-deployed units in Bahrain and in Iraq. | UN | وهناك مقياس ثان هو الدعم السوقي الرائع الذي قدمته الحكومة المساهمة الى وحداتها اﻷمامية الموزعة في البحرين والعراق. |
The Committee was informed that these proposals would reduce the cost for services provided by the logistical support contractor. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن هذه الاقتراحات ستؤدي إلى تخفيض تكلفة الخدمات التي يوفرها المتعاقد على الدعم السوقي. |
However, the plan lacked essential logistical support at the concentration points. | UN | بيد أن الخطة ينقصها الدعم السوقي اللازم عند نقاط التجمع. |
The Commission will continue to provide the nuclear monitoring teams with logistical support when so requested by IAEA. | UN | وستواصل اللجنة تقديم الدعم السوقي ﻷفرقة الرصد النووي، عندما تطلب منها ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Weekly meetings held with UNICEF and international partners to ensure coordination of activities including provision of logistical support | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيسيف والشركاء الدوليين لضمان تنسيق الأنشطة بما في ذلك توفير الدعم السوقي |
The focus then moved to providing logistical support and transit for operations and offices in Afghanistan. | UN | وتحول التركيز بعد ذلك إلى تقديم الدعم السوقي وتأمين العبور للعمليات والمكاتب في أفغانستان. |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
The Albanian military trained its terrorists in boot camps in the Albanian territory and provided them with logistic support. | UN | وقد درب الجيش اﻷلباني اﻹرهابيين التابعين له في معسكرات للتدريب داخل إقليم ألبانيا ووفر لهم الدعم السوقي. |
I have started a cantina service for our local logistic support staff. | UN | لقد بدأت بتشغيل حانوت لخدمة موظفي الدعم السوقي المحليين. |
This decision was taken in parallel with that of the United Nations Special Commission (UNSCOM), which is also withdrawing its personnel and on whose logistic support the IAEA inspectors are dependent. | UN | وقد اتُخذ هذا القرار بالتوازي مع قرار اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، التي تقوم حاليا هي اﻷخرى بسحب موظفيها، والتي يعتمد مفتشو الوكالة على الدعم السوقي الذي توفره. |
In 1993, the Force underwent a major downsizing and restructuring, both in terms of its operations in the buffer zone and logistic support. | UN | ففي عام ١٩٩٣، شهدت القوة عملية تقليص وإعادة تشكيل كبرى، من حيث عملياتها في المنطقة العازلة ومن حيث الدعم السوقي. |
An additional 16 officers would constitute the command structure and a further 47 would ensure logistic support. | UN | وسيشكل ١٦ ضابطا إضافيا هيكل القيادة كما سيكفل ٤٧ آخرون تأمين الدعم السوقي. |
Positive results from mission survey on Headquarters logistics support | UN | نتائج إيجابية مستقاة من الدراسة الاستقصائية للبعثات بشأن الدعم السوقي المقدم من المقر |
Moreover, an increase of MINURSO's aviation assets and logistics support equipment will be required at that time, to facilitate the concurrent conduct of the identification and appeals processes. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف تطلب في ذلك الوقت زيادة في أصول الطيران ومعدات الدعم السوقي التابعة للبعثة، لتيسير إجراء عمليتي تحديد الهوية وتقديم الطعون في آن واحد, |
The logistical aspects of humanitarian activities would be delegated to the logistics support component of the Mission. | UN | وسيفوﱠض عنصر الدعم السوقي بالبعثة في أمر الجوانب السوقية المتعلقة باﻷنشطة اﻹنسانية. |