ويكيبيديا

    "الدعم القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country support
        
    • CST
        
    • county support
        
    • in-country support
        
    • country-level support
        
    • country level support
        
    • country services support
        
    As in Kathmandu, several of the country support teams did not keep records of the days the advisers spent in the field. UN وكما هو الحال في كاتمندو فإن الكثير من أفرقة الدعم القطري لم تحتفظ بسجلات لﻷيام التي أمضاها المستشارون في الميدان.
    Enhanced country support will be achieved through the following means: UN وسيتم تحقيق الدعم القطري المعزز من خلال الوسائل التالية:
    Enhancing the effectiveness of corporate programs, such as the National Dialogue Initiative, country support Program, and Small Grants Program; and UN تعزيز فعالية برامج المرفق، مثل مبادرة الحوار الوطني وبرنامج الدعم القطري وبرنامج المنح الصغيرة؛
    Both symposiums benefited from the technical assistance of the Amman-based UNFPA country support team. UN واستفادت كلا هاتين الندوتين من المساعدة التقنية المقدمة من فريق الدعم القطري للصندوق، ومقره عمان.
    UNFPA had no information on the space occupied by the country support team and field offices. UN ولم تتوفر لصندوق السكان معلومات عن الحيز الذي تشغله مكاتب أفرقة الدعم القطري والمكاتب الميدانية.
    A framework for use in country support team mission reports will be developed to reflect their impact on programmes and projects. UN وسيوضع إطار لكي يستخدم في تقارير بعثات أفرقة الدعم القطري ﻹظهار أثرها على البرامج والمشاريع.
    UNFPA has redistributed country support team posts taking into account both geographical and speciality considerations. UN وقام الصندوق بإعادة توزيع وظائف أفرقة الدعم القطري مع مراعاة الاعتبارات الجغرافية واعتبارات التخصص.
    Coordination of country support for BCRCs from the countries that are serviced by the Basel Convention Regional and Coordinating Centre UN تنسيق الدعم القطري للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من البلدان التي يخدمها مركز التنسيق الإقليمي لاتفاقية بازل.
    The United States country support group will start functioning at the beginning of 2005. UN أما فريق الدعم القطري بالولايات المتحدة فسوف يبدأ أعماله في مطلع عام 2005.
    To achieve this, the subprogramme will strengthen its involvement in the development of country support strategies through active engagement with other United Nations partners. UN وتحقيقا لذلك، سيعزز البرنامج الفرعي مشاركته في وضع استراتيجيات الدعم القطري من خلال المشاركة النشطة مع غيره من الشركاء التابعين للأمم المتحدة.
    Such knowledge assets would help the Regional Centres in further enhancing the effectiveness of its country support or advocacy. UN وستساعد هذه الأصول المعرفية المراكز الإقليمية على مواصلة تعزيز فعالية عملها في مجال الدعم القطري والدعوة.
    country support plans have been prepared for Libya and are being developed for Somalia. UN وقد تم إعداد خطط الدعم القطري لليبيا ويجري حاليا إعداد خطط للصومال.
    The Director confirmed that the MCH/FP training had been assessed during the PRSD mission by the country support Team (CST) adviser based in Kathmandu. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    The main categories of research cooperation are assistance to institutions in developing countries to take part in research networks, and country support through specific cooperation programmes. UN والفئتان الرئيسيتان للتعاون البحثي هما مساعدة المؤسسات في البلدان النامية على المشاركة في الشبكات البحثية، وتوفير الدعم القطري عن طريق برامج محددة للتعاون.
    The Fund's principal mechanism to provide technical assistance at the country level was the country support team (CST). UN وآلية الصندوق الرئيسية لتقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري هي فريق الدعم القطري.
    The Director confirmed that the MCH/FP training had been assessed during the PRSD mission by the country support Team (CST) adviser based in Kathmandu. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    The evaluation team also called for a strengthening of UNFPA field offices to better utilize the technical resources offered by the country support teams. UN كما طالب فريق التقييم بتدعيم المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بغية تحقيق استخدام أفضل للموارد التقنية المقدمة من أفرقة الدعم القطري.
    The PRSD exercise and the UNFPA country support teams also serve important monitoring functions. UN كما تؤدي اﻷفرقة المضطلعة بعملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وأفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وظائف رصد هامة.
    A dialogue then ensued with interested CST advisers through whom the normative and operational issues were refined. UN ومن ثم يقوم حوار مع مستشاري فرق الدعم القطري المهتمين ويتم من خلالهم تحسين القضايا المعيارية والتنفيذية.
    This is done through sectoral coordination meetings, as well as monthly county support team meetings chaired by local authorities. UN ويتم ذلك من خلال اجتماعات التنسيق بين القطاعات واجتماعات فريق الدعم القطري الشهرية التي تترأسها السلطات المحلية.
    An update on disarmament, demobilization and reintegration at the Headquarters and field levels includes the support provided to peace operations, as well as other in-country support provided by United Nations agencies, funds and programmes. UN وتشمل المعلومات المستكملة بشأن أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المقر والميدان، الدعم المقدم لعمليات السلام، إضافة إلى سائر أشكال الدعم القطري الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Examples of country-level support are reviewed together with suggested policy options aimed at promoting a job-intensive recovery. UN فيستعرض أمثلة من أشكال الدعم القطري ويقترح خيارات سياساتية ترمي إلى الترويج للانتعاش القائم على كثافة فرص العمل.
    Stressing that UN-Women would work with the United Nations system to deliver results, she also stated that UN-Women would not compete with the other funds and programmes; rather, it would prioritize demand-driven country level support, focusing on a few critical thematic areas to generate visible results. UN وبينت أيضاً، أثناء تأكيدها أن الهيئة ستعمل مع منظومة الأمم المتحدة لتحقيق النتائج، أن الهيئة لن تتنافس مع الصناديق والبرامج الأخرى، بل ستعطي الأولوية لتقديم الدعم القطري المطلوب بالتركيز على عدد قليل من المجالات المواضيعية الحيوية بغية تحقيق نتائج ملموسة.
    As part of the reorganization, the country services support teams will merge with the geographical divisions in 2008. UN وكجزء من إعادة التنظيم ستدمج أفرقة الدعم القطري في الشُعب الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد